# Translation of Plugins - WooCommerce Shipping &amp; Tax - Stable (latest release) in Japanese # This file is distributed under the same license as the Plugins - WooCommerce Shipping &amp; Tax - Stable (latest release) package. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2021-05-29 08:50:23+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: GlotPress/4.0.0-alpha.11\n" "Language: ja_JP\n" "Project-Id-Version: Plugins - WooCommerce Shipping &amp; Tax - Stable (latest release)\n" #: i18n/strings.php:225 msgid "Select a hazardous or dangerous material category" msgstr "" #: i18n/strings.php:224 msgid "Select a category" msgstr "" #: i18n/strings.php:222 msgid "WooCommerce Shipping does not currently support HAZMAT shipments through {{dhlExpress/}}." msgstr "" #: i18n/strings.php:221 msgid "USPS HAZMAT Search Tool" msgstr "" #: i18n/strings.php:220 msgid "Learn how to securely package, label, and ship HAZMAT through USPS{{registeredMark/}} at {{uspsHazmatTutorial/}}. Determine your product's mailability using the {{hazmatSearchTool/}}." msgstr "" #: i18n/strings.php:219 msgid "Potentially hazardous material includes items such as batteries, dry ice, flammable liquids, aerosols, ammunition, fireworks, nail polish, perfume, paint, solvents, and more. Hazardous items must ship in separate packages." msgstr "" #: i18n/strings.php:218 msgid "Are you shipping dangerous goods or hazardous materials?" msgstr "" #: i18n/strings.php:316 msgid "Learn more about customs rules" msgstr "" #: i18n/strings.php:315 msgid "Otherwise, shipments may be delayed or interrupted at customs." msgstr "" #: i18n/strings.php:314 msgid "For example, if you are sending clothing, you must indicate what type of clothing (e.g. men's shirts, girl's vest, boy's jacket) for the description to be acceptable." msgstr "" #: i18n/strings.php:313 msgid "When shipping to countries that follow European Union (EU) customs rules, you must provide a clear, specific description on every item." msgstr "" #. translators: 1: full state and country name, 2: anchor opening with link, 3: #. anchor closing #: classes/class-wc-connect-taxjar-integration.php:244 msgid "Your tax rates are now automatically calculated for %1$s. Automated taxes uses your store address as your \"tax nexus\". If you want to charge tax for any other state, you can add a %2$stax rate%3$s for that state in addition to using automated taxes. %4$sLearn more about Tax Nexus here%5$s." msgstr "" #. translators: 1: full state and country name #: classes/class-wc-connect-taxjar-integration.php:240 msgid "Your tax rates and settings will be automatically configured for %1$s. Automated taxes uses your store address as your \"tax nexus\". If you want to charge tax for any other state, you can add a %2$stax rate%3$s for that state in addition to using automated taxes. %4$sLearn more about Tax Nexus here%5$s." msgstr "" #: classes/class-wc-connect-taxjar-integration.php:179 msgid "Automated taxes take over from the WooCommerce core tax settings. This means that \"Display prices\" will be set to Excluding tax and tax will be Calculated using Customer shipping address. %1$sLearn more about Automated taxes here.%2$s" msgstr "" #: i18n/strings.php:63 msgid "Save the package selection from previous transaction." msgstr "" #: i18n/strings.php:62 msgid "Package Selection" msgstr "" #: i18n/strings.php:61 msgid "Save the service selection from previous transaction." msgstr "" #: i18n/strings.php:60 msgid "Service Selection" msgstr "" #: classes/class-wc-connect-taxjar-integration.php:396 msgctxt "%s - ZIP/Postal code checkout field label" msgid "%s is not formatted correctly." msgstr "" #: i18n/strings.php:423 msgid "Click a file below to download it, then import it into the {{taxRatesA}}tax rates table{{/taxRatesA}}." msgstr "" #: i18n/strings.php:422 msgid "Download Backed-up Tax Rates" msgstr "" #: i18n/strings.php:421 msgid "Tax Rates" msgstr "" #: classes/class-wc-connect-taxjar-integration.php:184 msgid "Your existing tax rates will be backed-up to a CSV that you can download %1$shere%2$s." msgstr "" #: classes/class-wc-connect-taxjar-integration.php:181 msgid "Your previous tax rates were backed up and can be downloaded %1$shere%2$s." msgstr "" #: i18n/strings.php:330 msgid "One of the address data has non-roman character(s) that might not be printed properly!" msgstr "" #: classes/class-wc-connect-debug-tools.php:139 msgid "Successfully deleted %1$d transients from the database." msgstr "" #: classes/class-wc-connect-debug-tools.php:45 msgid "Deletes the all the transients in your database that represent cached Tax Rates responses" msgstr "" #: classes/class-wc-connect-debug-tools.php:44 msgid "Delete cached Tax transients" msgstr "" #: classes/class-wc-connect-debug-tools.php:43 msgid "Delete WooCommerce Tax cached tax rate responses" msgstr "" #: classes/class-wc-connect-debug-tools.php:120 msgid "Successfully deleted %1$d rows from the database." msgstr "" #: classes/class-wc-connect-debug-tools.php:103 msgid "No \"CA\" tax rates were found." msgstr "" #: classes/class-wc-connect-debug-tools.php:79 msgid "ERROR: The \"CA\" tax rate deletion process was cancelled because the existing tax rates could not be backed up." msgstr "" #: classes/class-wc-connect-debug-tools.php:33 msgid "Additional information." msgstr "" #: classes/class-wc-connect-debug-tools.php:33 msgid "A backup CSV of all existing tax rates will be made before the deletion process runs." msgstr "" #: classes/class-wc-connect-debug-tools.php:33 msgid "This option will delete ALL of your \"CA\" tax rates where the tax name ends with \" Tax\" (case insensitive)." msgstr "" #: classes/class-wc-connect-debug-tools.php:33 msgid "Note:" msgstr "" #: classes/class-wc-connect-debug-tools.php:32 msgid "Delete CA tax rates" msgstr "" #: classes/class-wc-connect-debug-tools.php:31 msgid "Delete California tax rates" msgstr "" #: classes/class-wc-connect-taxjar-integration.php:183 msgid "Enabling this option overrides any tax rates you have manually added." msgstr "" #: i18n/strings.php:433 msgid "Automated taxes documentation" msgstr "" #: i18n/strings.php:432 msgid "Go to General settings" msgstr "" #: i18n/strings.php:431 msgid "Go to the Tax settings" msgstr "" #: i18n/strings.php:430 msgid "Automated Taxes" msgstr "" #: classes/class-wc-connect-help-view.php:366 msgid "Automated taxes are enabled" msgstr "" #: classes/class-wc-connect-help-view.php:359 msgid "The automated taxes functionality is disabled. Enable the \"Automated taxes\" setting on the WooCommerce settings page" msgstr "" #: classes/class-wc-connect-help-view.php:351 msgid "The core WooCommerce taxes functionality is disabled. Please ensure the \"Enable tax rates and calculations\" setting is turned \"on\" in the WooCommerce settings page" msgstr "" #: classes/class-wc-connect-help-view.php:343 msgid "TaxJar extension detected. Automated taxes functionality is disabled" msgstr "" #: classes/class-wc-connect-help-view.php:335 msgid "Your store's country (%s) is not supported. Automated taxes functionality is disabled" msgstr "" #: i18n/strings.php:110 msgid "Features" msgstr "機能" #: i18n/strings.php:109 msgid "Carrier" msgstr "" #: i18n/strings.php:105 msgid "Express delivery from the experts in international shipping" msgstr "" #: i18n/strings.php:102 i18n/strings.php:107 msgid "Live rates for %(carrierName)s at checkout" msgstr "" #: i18n/strings.php:100 msgid "Ship with the largest delivery network in the United States" msgstr "" #: i18n/strings.php:98 msgid "Discounted %(carrierName)s shipping labels" msgstr "" #: i18n/strings.php:97 msgid "To be displayed at checkout, this carrier must be added as a shipping method to selected shipping zones" msgstr "" #: i18n/strings.php:96 msgid "Add to shipping zones" msgstr "" #: i18n/strings.php:95 msgid "Show live rates directly on your store - never under or overcharge for shipping again" msgstr "" #: i18n/strings.php:94 msgid "Live rates at checkout" msgstr "" #: i18n/strings.php:440 msgid "Last updated %s." msgstr "" #: classes/class-wc-rest-connect-packages-controller.php:139 msgid "At least one of the new predefined packages has the same name as existing packages." msgstr "" #: classes/class-wc-rest-connect-packages-controller.php:118 msgid "The new predefined package names are not unique." msgstr "" #: classes/class-wc-rest-connect-packages-controller.php:91 msgid "At least one of the new custom packages has the same name as existing packages." msgstr "" #: classes/class-wc-rest-connect-packages-controller.php:77 msgid "The new custom package names are not unique." msgstr "" #: classes/class-wc-connect-note-dhl-live-rates-available.php:46 msgid "Go to shipping zones" msgstr "" #: classes/class-wc-connect-note-dhl-live-rates-available.php:40 msgid "Add DHL Express as a shipping method to selected shipping zones to display live rates at checkout." msgstr "" #: classes/class-wc-connect-note-dhl-live-rates-available.php:39 msgid "DHL Express live rates are now available" msgstr "" #. Translators: %1$s: State name, %2$s: Country name #: classes/class-wc-connect-shipping-method.php:299 msgid "State %1$s is invalid for %2$s." msgstr "" #. Translators: %1$s: Localized label for Zip/postal code, %2$s: submitted #. zip/postal code, %3$s: Country name #: classes/class-wc-connect-shipping-method.php:262 msgid "%1$s %2$s is invalid for %3$s." msgstr "" #. Translators: %1$s: Localized label for Zip/postal code, %2$s: Country name #. Translators: %1$s: Localized label for province/region/state, %2$s: Country #. name #: classes/class-wc-connect-shipping-method.php:248 #: classes/class-wc-connect-shipping-method.php:285 msgid "A %1$s is required for %2$s." msgstr "" #: classes/class-wc-connect-shipping-method.php:235 msgid "A country is required" msgstr "" #: i18n/strings.php:115 msgid "Your store is over the limit for rate calls this month and your account will be charged for overages. To prevent future overage charges you can upgrade your plan." msgstr "" #: i18n/strings.php:118 msgid "There was an error trying to activate your subscription." msgstr "" #: i18n/strings.php:117 msgid "Your subscription was succesfully activated." msgstr "" #: i18n/strings.php:116 msgid "Manage" msgstr "管理" #: i18n/strings.php:114 msgid "Usage" msgstr "" #: i18n/strings.php:112 msgid "View and manage your subscription usage" msgstr "" #: i18n/strings.php:111 msgid "Shipping method" msgstr "配送方法" #: classes/class-wc-rest-connect-subscription-activate-controller.php:28 msgid "The subscription is already active." msgstr "" #: i18n/strings.php:170 msgid "Set up your own carrier account to compare rates and print labels from multiple carriers in WooCommerce Shipping. Learn more about adding {{a}}carrier accounts{{/a}}." msgstr "" #: i18n/strings.php:136 i18n/strings.php:168 msgid "There was an error connecting to your %(carrierName)s account. Please check that all of the information entered matches your %(carrierName)s account and try to connect again." msgstr "" #: i18n/strings.php:135 i18n/strings.php:167 msgid "Your carrier account was connected successfully." msgstr "" #: i18n/strings.php:127 msgid "The date must be a valid date in the format YYYY-MM-DD" msgstr "" #: i18n/strings.php:126 msgid "The invoice number needs to be 9 or 13 letters and digits in length" msgstr "" #: i18n/strings.php:125 msgid "The company website format is not valid" msgstr "" #: i18n/strings.php:124 msgid "The email format is not valid" msgstr "" #: i18n/strings.php:123 msgid "The ZIP/Postal code needs to be 5 digits in length" msgstr "" #: i18n/strings.php:122 msgid "The phone number needs to be 10 digits in length" msgstr "" #: i18n/strings.php:121 msgid "The UPS account number needs to be 6 letters and digits in length" msgstr "" #: i18n/strings.php:93 msgid "This will remove the connection with %(carrier_name)s. All of your %(carrier_name)s account information will be deleted and you won\\u2019t see %(carrier_name)s rates." msgstr "" #: i18n/strings.php:92 msgid "Disconnect your %(carrier_name)s account" msgstr "" #: i18n/strings.php:87 msgid "There was an error trying to disconnect your carrier account" msgstr "" #: i18n/strings.php:86 msgid "Your carrier account was disconnected succesfully." msgstr "" #: i18n/strings.php:104 i18n/strings.php:106 i18n/strings.php:108 #: i18n/strings.php:223 msgid "DHL Express" msgstr "" #: classes/class-wc-connect-functions.php:39 msgid "WooCommerce Helper auth is missing" msgstr "" #: i18n/strings.php:354 msgid "USPS labels without tracking are not eligible for refund." msgstr "" #: i18n/strings.php:171 msgid "General Information" msgstr "" #: i18n/strings.php:169 msgid "Connect your %(carrierName)s account" msgstr "" #: i18n/strings.php:166 msgid "%(carrierName)s not supported." msgstr "" #: i18n/strings.php:165 msgid "Loading" msgstr "読み込み中" #: i18n/strings.php:439 msgid "WooCommerce Shipping & Tax Data" msgstr "" #: i18n/strings.php:362 msgid "Print customs form" msgstr "" #: classes/class-wc-connect-debug-tools.php:20 msgid "Test your WooCommerce Shipping & Tax connection" msgstr "" #: classes/class-wc-connect-help-view.php:304 msgid "WooCommerce Shipping & Tax Status" msgstr "" #: classes/class-wc-connect-help-view.php:274 msgctxt "The WooCommerce Shipping & Tax brandname" msgid "WooCommerce Shipping & Tax" msgstr "" #: classes/class-wc-connect-nux.php:599 msgid "Connect your store to activate WooCommerce Shipping & Tax" msgstr "" #: classes/class-wc-connect-nux.php:499 msgid "Connect Jetpack to activate WooCommerce Shipping & Tax" msgstr "" #: classes/class-wc-connect-nux.php:206 msgid "WooCommerce Shipping now supports DHL labels for international shipments. Purchase and print discounted labels from DHL and USPS right here." msgstr "" #: classes/class-wc-connect-nux.php:205 msgid "Discounted DHL Shipping Labels" msgstr "" #: classes/class-wc-connect-settings-pages.php:43 msgid "WooCommerce Shipping" msgstr "WooCommerce の送料" #: classes/class-wc-connect-settings-pages.php:24 msgctxt "The WooCommerce Shipping & Tax brandname" msgid "WooCommerce Shipping" msgstr "" #: classes/class-wc-connect-api-client.php:64 msgid "Invalid WooCommerce Shipping & Tax service slug provided" msgstr "" #. Plugin Name of the plugin #: classes/class-wc-connect-privacy.php:36 #: classes/class-wc-connect-settings-pages.php:128 msgid "WooCommerce Shipping & Tax" msgstr "WooCommerce の送料と税金" #: classes/class-wc-connect-taxjar-integration.php:388 i18n/strings.php:148 #: i18n/strings.php:340 msgid "ZIP/Postal code" msgstr "" #: i18n/strings.php:131 msgid "This action will delete any information entered on the form." msgstr "" #: i18n/strings.php:130 msgid "Cancel connection" msgstr "" #: i18n/strings.php:129 msgid "Ok" msgstr "OK" #: i18n/strings.php:162 msgid "UPS invoice control id" msgstr "" #: i18n/strings.php:161 msgid "UPS invoice currency" msgstr "" #: i18n/strings.php:160 msgid "UPS invoice amount" msgstr "" #: i18n/strings.php:159 msgid "UPS invoice date" msgstr "" #: i18n/strings.php:158 msgid "UPS invoice number" msgstr "" #: i18n/strings.php:157 msgid "I have been issued an invoice from UPS within the past 90 days" msgstr "" #: i18n/strings.php:156 msgid "UPS account information" msgstr "" #: i18n/strings.php:155 msgid "Company website" msgstr "" #: i18n/strings.php:154 msgid "Job title" msgstr "" #: i18n/strings.php:153 msgid "Company name" msgstr "会社名" #: i18n/strings.php:152 msgid "This is the company info you used to create your UPS account" msgstr "" #: i18n/strings.php:151 msgid "Company information" msgstr "" #: i18n/strings.php:150 msgid "Email" msgstr "メール" #: i18n/strings.php:145 msgid "Address 2 (optional)" msgstr "" #: i18n/strings.php:142 msgid "Account number" msgstr "口座番号" #: i18n/strings.php:141 msgid "This is the account number and address from your UPS profile" msgstr "" #: i18n/strings.php:140 msgid "General information" msgstr "一般情報" #: i18n/strings.php:139 msgid "If you need a UPS account number, go to {{a}}UPS.com{{/a}} to create a new account." msgstr "" #: i18n/strings.php:138 msgid "Set up your own UPS carrier account to compare rates and print labels from multiple carriers in WooCommerce Shipping. Learn more about adding {{a}}carrier accounts{{/a}}." msgstr "" #: i18n/strings.php:137 msgid "Connect your UPS account" msgstr "" #: i18n/strings.php:83 msgid "Set up your own carrier account by adding your credentials here" msgstr "" #: i18n/strings.php:82 msgid "Carrier account" msgstr "" #: i18n/strings.php:85 msgid "Credentials" msgstr "" #: i18n/strings.php:258 msgid "Adult signature required" msgstr "" #: i18n/strings.php:257 msgid "Signature required" msgstr "" #: i18n/strings.php:235 i18n/strings.php:241 msgid "Other\\u2026" msgstr "" #: i18n/strings.php:132 i18n/strings.php:338 msgid "Select one\\u2026" msgstr "" #: i18n/strings.php:327 msgid "Validating address\\u2026" msgstr "" #: i18n/strings.php:277 i18n/strings.php:394 msgid "Purchasing\\u2026" msgstr "" #: i18n/strings.php:267 msgid "Your UPS account will be charged" msgstr "" #: i18n/strings.php:266 msgid "Package %(index)s \\u2013 %(title)s" msgstr "" #: i18n/strings.php:8 i18n/strings.php:283 i18n/strings.php:405 msgid "Saving\\u2026" msgstr "" #: i18n/strings.php:404 msgid "%(itemCount)d item is ready to be fulfilled" msgid_plural "%(itemCount)d items are ready to be fulfilled" msgstr[0] "" #: i18n/strings.php:403 msgid "%(itemCount)d item was fulfilled on {{span}}%(createdDate)s{{/span}}" msgid_plural "%(itemCount)d items were fulfilled on {{span}}%(createdDate)s{{/span}}" msgstr[0] "" #: i18n/strings.php:361 msgid "Schedule a pickup" msgstr "" #: i18n/strings.php:357 msgid "Label images older than 180 days are deleted by our technology partners for general security and data privacy concerns." msgstr "" #: i18n/strings.php:353 msgid "Labels older than 30 days cannot be refunded." msgstr "" #: i18n/strings.php:263 msgid "Mark this order as complete and notify the customer" msgstr "" #: i18n/strings.php:262 msgid "Notify the customer with shipment details" msgstr "" #: i18n/strings.php:265 msgid "You save %s with WooCommerce Shipping" msgstr "" #. translators: %s WC download URL link. #: woocommerce-services.php:535 msgid "WooCommerce Shipping & Tax requires the WooCommerce plugin to be installed and active. You can download %s here." msgstr "" #: i18n/strings.php:451 msgid "No tracking information available at this time" msgstr "" #: i18n/strings.php:402 msgid "Connection error: unable to create label at this time" msgstr "" #: i18n/strings.php:398 i18n/strings.php:400 msgid "Track Package" msgid_plural "Track Packages" msgstr[0] "" #: i18n/strings.php:174 msgid "Which package would you like to track?" msgstr "" #: i18n/strings.php:363 i18n/strings.php:393 msgid "%(service)s label (#%(labelIndex)d)" msgstr "" #: i18n/strings.php:275 msgid "To print this shipping label, {{a}}add a credit card to your account{{/a}}." msgstr "" #: i18n/strings.php:274 msgid "Add credit card" msgstr "" #: i18n/strings.php:273 msgid "To print this shipping label, {{a}}choose a credit card to add to your account{{/a}}." msgstr "" #: i18n/strings.php:272 msgid "Choose credit card" msgstr "" #: i18n/strings.php:278 msgid "Buy shipping label" msgid_plural "Buy shipping labels" msgstr[0] "" #: i18n/strings.php:271 msgid "shipping label ready" msgid_plural "shipping labels ready" msgstr[0] "" #: i18n/strings.php:269 msgid "Shipping from" msgstr "" #: i18n/strings.php:259 i18n/strings.php:260 msgid "Shipping summary" msgstr "" #: i18n/strings.php:252 msgid "Customer paid a {{shippingMethod/}} of {{shippingCost/}} for shipping" msgstr "" #: i18n/strings.php:254 msgid "Shipping rates" msgstr "配送料金" #: i18n/strings.php:318 msgid "HS Tariff number" msgstr "" #: i18n/strings.php:208 msgid "Submit" msgstr "送信" #: i18n/strings.php:195 msgid "Total Weight (with package)" msgstr "" #: i18n/strings.php:193 msgid "QTY" msgstr "数量" #: i18n/strings.php:192 msgid "Weight" msgstr "" #: i18n/strings.php:191 msgid "Items to fulfill" msgstr "" #: i18n/strings.php:202 msgid "Select a package type" msgstr "" #: i18n/strings.php:200 msgid "Package details" msgstr "" #: i18n/strings.php:14 i18n/strings.php:287 msgid "Your shipping packages have been saved." msgstr "" #: i18n/strings.php:30 i18n/strings.php:303 msgid "0.0" msgstr "" #: woocommerce-services.php:1476 msgid "Shipment Tracking" msgstr "配送状況の追跡" #: i18n/strings.php:226 msgid "Customs information valid" msgstr "関税情報が有効" #: woocommerce-services.php:1520 msgid "Packing Log:" msgstr "パッキングログ:" #: woocommerce-services.php:1507 msgid "Chosen Rate:" msgstr "選択したレート:" #: woocommerce-services.php:1503 msgid "Shipping Method ID:" msgstr "配送方法 ID:" #: woocommerce-services.php:1499 msgid "Shipping Method Name:" msgstr "配送方法名:" #: woocommerce-services.php:1483 msgid "Shipping Debug" msgstr "配送デバッグ" #: classes/class-wc-connect-error-notice.php:87 msgid "<strong>\"%2$s\" is missing weight, length, width, or height.</strong><br />Shipping rates cannot be calculated. <a href=\"%1$s\">Enter dimensions and weight for %2$s</a> so your customers can purchase this item." msgstr "<strong> \"%2$s\" の重さ、長さ、幅、または高さがありません。 </strong><br /> 送料の計算はできません。<a href=\"%1$s\">%2$s</a> の大きさと重さを入力して、顧客がこのアイテムを購入できるようにします。" #: classes/class-wc-connect-api-client.php:597 msgid "Unable to send request to WooCommerce Shipping & Tax server. The timestamp generated for the signature is too old." msgstr "" #: classes/class-wc-connect-api-client.php:536 msgid "Unable to send request to WooCommerce Shipping & Tax server. Jetpack Token is malformed." msgstr "" #: classes/class-wc-connect-api-client.php:529 msgid "Unable to send request to WooCommerce Shipping & Tax server. Jetpack Token is missing" msgstr "" #. translators: %1$s: error code, %2$s: error message, %3$d: HTTP response code #: classes/class-wc-connect-api-client-live.php:127 msgid "Error: The WooCommerce Shipping & Tax server returned: %1$s %2$s ( %3$d )" msgstr "" #: classes/class-wc-connect-api-client-live.php:108 msgid "Error: The WooCommerce Shipping & Tax server returned ( %d ) and an empty response body." msgstr "" #: classes/class-wc-connect-api-client-live.php:87 msgid "Error: The WooCommerce Shipping & Tax server returned HTTP code: %d" msgstr "" #: classes/class-wc-connect-api-client-live.php:53 msgid "Unable to encode body for request to WooCommerce Shipping & Tax server." msgstr "" #: classes/class-wc-connect-api-client-live.php:37 msgid "Unable to send request to WooCommerce Shipping & Tax server. Body must be an array." msgstr "" #: classes/class-wc-connect-api-client-live.php:30 msgid "Unable to send request to WooCommerce Shipping & Tax server. Jetpack connection does not implement get_access_token." msgstr "" #: classes/class-wc-connect-api-client-live.php:23 msgid "Unable to send request to WooCommerce Shipping & Tax server. Jetpack_Data was not found." msgstr "" #: classes/class-wc-connect-api-client.php:160 msgid "No shipping rate could be calculated. No items in the package are shippable." msgstr "送料を計算することはできません。パッケージ内のアイテムは出荷可能なされません。" #: classes/class-wc-connect-api-client.php:112 msgid "Product ( ID: %d ) is missing a dimension value. Shipping rates cannot be calculated." msgstr "商品 ( ID: %d )に大きさの値がありません。送料を計算することはできません。" #: classes/class-wc-connect-api-client.php:97 msgid "Product ( ID: %d ) did not include a weight. Shipping rates cannot be calculated." msgstr "商品 ( ID: %d ) には重さが含まれていませんでした。送料を計算することはできません。" #: classes/class-wc-connect-shipping-method.php:566 msgid "Packing log:" msgstr "パッキングログ:" #. translators: 1: name of shipping service, 2: shipping rate (price) #: classes/class-wc-connect-shipping-method.php:559 msgid "Received rate: %1$s (%2$s)" msgstr "受信レート: %1$s (%2$s)" #: i18n/strings.php:253 msgid "Your customer selected {{shippingMethod/}}" msgstr "お客様が選択した {{shippingMethod/}}" #: i18n/strings.php:251 msgid "Total rate: %(total)s" msgstr "総レート:% (total)s" #: i18n/strings.php:250 msgid "%(serviceName)s: %(rate)s" msgstr "%(serviceName)s: %(rate)s" #: i18n/strings.php:249 msgid "No rates found" msgstr "レートが見つかりません" #: i18n/strings.php:264 msgid "WooCommerce Shipping gives you access to USPS Commercial Pricing, which is discounted over Retail rates." msgstr "" #: i18n/strings.php:196 msgid "0" msgstr "0" #: i18n/strings.php:244 i18n/strings.php:319 msgid "more info" msgstr "詳細情報" #: i18n/strings.php:243 msgid "ITN" msgstr "" #: i18n/strings.php:240 msgid "Sanitary / Phytosanitary inspection" msgstr "衛生/植物検疫検査" #: i18n/strings.php:239 msgid "Quarantine" msgstr "検疫" #: i18n/strings.php:238 msgid "None" msgstr "なし" #: i18n/strings.php:237 msgid "Restriction type" msgstr "制限タイプ" #: i18n/strings.php:236 i18n/strings.php:242 msgid "Details" msgstr "詳細" #: i18n/strings.php:234 msgid "Sample" msgstr "サンプル" #: i18n/strings.php:233 msgid "Gift" msgstr "贈り物" #: i18n/strings.php:232 msgid "Documents" msgstr "ドキュメント" #: i18n/strings.php:231 msgid "Merchandise" msgstr "商品" #: i18n/strings.php:230 msgid "Contents type" msgstr "コンテンツタイプ" #: i18n/strings.php:229 msgid "Return to sender if package is unable to be delivered" msgstr "パッケージが配信できない場合は、送信者に戻る" #: i18n/strings.php:247 msgid "Value (per unit)" msgstr "値 (単位あたり)" #: i18n/strings.php:246 msgid "Weight (per unit)" msgstr "重さ (単位あたり)" #: i18n/strings.php:228 msgid "Save customs form" msgstr "税関フォームを保存" #: i18n/strings.php:227 msgid "Customs" msgstr "税関" #: i18n/strings.php:182 i18n/strings.php:343 msgid "Use address as entered" msgstr "入力した住所の使用" #: i18n/strings.php:180 msgid "View on Google Maps" msgstr "Google Maps で見る" #: i18n/strings.php:179 msgid "Verify with USPS" msgstr "USPS で確認" #: i18n/strings.php:178 msgid "Automatic verification failed for this address. It may still be a valid address \\u2014 use the tools below to manually verify." msgstr "" #: i18n/strings.php:176 msgid "We were unable to automatically verify the address." msgstr "住所を自動的に確認できませんでした。" #: i18n/strings.php:175 msgid "We were unable to automatically verify the address \\u2014 %(error)s." msgstr "" #: i18n/strings.php:329 msgid "You've edited the address, please revalidate it for accurate rates" msgstr "住所を編集したので、正しいレートで再検証してください" #: i18n/strings.php:342 msgid "Verify address" msgstr "住所の確認" #: i18n/strings.php:334 msgid "%(message)s. Please modify the address and try again." msgstr "%(message)sです。住所を変更して、やり直してください。" #: i18n/strings.php:360 msgid "View details" msgstr "詳細を表示" #: i18n/strings.php:391 msgid "Items" msgstr "商品" #: i18n/strings.php:390 msgid "Package" msgstr "パッケージ" #: i18n/strings.php:388 msgid "Receipt" msgstr "領収書" #: i18n/strings.php:387 msgid "Label #%(labelIndex)s details" msgstr "ラベル #%(labelIndex)s の詳細" #: i18n/strings.php:19 i18n/strings.php:292 msgid "{{icon/}} Delete this package" msgstr "{{icon/}} このパッケージを削除" #: i18n/strings.php:17 i18n/strings.php:290 msgid "Done" msgstr "完了" #: i18n/strings.php:80 msgid "Add boxes, envelopes, and other packages you use most frequently" msgstr "" #: i18n/strings.php:78 msgid "Remove" msgstr "削除" #: i18n/strings.php:77 i18n/strings.php:270 msgid "Edit" msgstr "編集" #: i18n/strings.php:29 i18n/strings.php:302 msgid "Weight of empty package" msgstr "空のパッケージの重量" #: i18n/strings.php:26 i18n/strings.php:299 msgid "Unique package name" msgstr "一意のパッケージ名" #: i18n/strings.php:24 i18n/strings.php:297 msgid "Envelope" msgstr "封筒" #: i18n/strings.php:23 i18n/strings.php:296 msgid "Box" msgstr "箱" #: i18n/strings.php:21 i18n/strings.php:294 msgid "This field is required." msgstr "この欄は入力必須です。" #: i18n/strings.php:65 msgid "Payment" msgstr "支払い" #: i18n/strings.php:59 msgid "Email the label purchase receipts to %(ownerName)s (%(ownerLogin)s) at %(ownerEmail)s" msgstr "ラベル購入領収書を%(ownerName)s (%(ownerLogin)s) で %(ownerEmail)s にメールで送信します。" #: i18n/strings.php:58 msgid "Email Receipts" msgstr "メールの受信" #: i18n/strings.php:54 msgid "To purchase shipping labels, choose a credit card you have on file or add a new card." msgstr "出荷ラベルを購入するには、ファイルに登録されているクレジットカードを選択するか、新しいカードを追加します。" #: i18n/strings.php:53 msgid "Choose a different card" msgstr "別のカードを選択" #: i18n/strings.php:52 i18n/strings.php:56 msgid "To purchase shipping labels, add a credit card." msgstr "出荷ラベルを購入するには、クレジットカードを追加します。" #: i18n/strings.php:51 msgid "We'll charge the credit card on your account (%(card)s) to pay for the labels you print" msgstr "印刷したラベルの支払いに使用するクレジットカード (%(card)s) は、お客様のアカウントに請求されます。" #: i18n/strings.php:50 msgid "Credit cards are retrieved from the following WordPress.com account: %(wpcomLogin)s <%(wpcomEmail)s>" msgstr "クレジットカードは、次の WordPress.com アカウントから取得されます %(wpcomLogin)s <%(wpcomEmail)s>" #: i18n/strings.php:49 msgid "Only the site owner can change these settings. Please contact %(ownerName)s (%(ownerLogin)s) to change the shipping label settings." msgstr "これらの設定は、サイト所有者のみが変更できます。送料ラベルの設定を変更するには、 %(ownerName)s (%(ownerLogin)s) にお問い合わせください。" #: i18n/strings.php:47 msgid "Only the site owner can manage shipping label payment methods. Please contact %(ownerName)s (%(ownerLogin)s) to manage payment methods." msgstr "配送ラベルの支払方法は、サイト所有者のみが管理できます。支払方法を管理するには、 %(ownerName)s (%(ownerLogin)s) までお問い合わせください。" #: i18n/strings.php:71 msgid "%(card)s ****%(digits)s" msgstr "%(card)s ****%(digits)s" #: i18n/strings.php:46 msgid "Print shipping labels yourself and save a trip to the post office" msgstr "" #. translators: Height placeholder for dimensions input #: i18n/strings.php:36 i18n/strings.php:309 msgid "H" msgstr "高" #. translators: Width placeholder for dimensions input #: i18n/strings.php:34 i18n/strings.php:307 msgid "W" msgstr "幅" #. translators: Length placeholder for dimensions input #: i18n/strings.php:32 i18n/strings.php:305 msgid "L" msgstr "L" #: i18n/strings.php:89 i18n/strings.php:90 msgid "Disconnect" msgstr "接続解除" #: i18n/strings.php:119 msgid "Activate" msgstr "有効化" #: i18n/strings.php:352 msgid "No activity yet" msgstr "アクティビティはまだありません" #: i18n/strings.php:372 msgid "Note" msgstr "メモ" #: i18n/strings.php:371 msgid "Refunded %(amount)s" msgstr "返金済み %(amount)s" #: i18n/strings.php:369 msgid "%(service)s label (#%(labelNum)d) refund rejected" msgstr "%(service)s ラベル (#%(labelNum)d) 払い戻しが拒否されました" #: i18n/strings.php:368 msgid "%(service)s label (#%(labelNum)d) refunded (%(amount)s)" msgstr "%(service)s ラベル (#%(labelNum)d) 返金額 (%(amount)s)" #: i18n/strings.php:367 msgid "%(service)s label (#%(labelNum)d) refund requested (%(amount)s)" msgstr "%(service)s ラベル (#%(labelNum)d) 要求された払戻額 (%(amount)s)" #: i18n/strings.php:366 msgid "Note sent to customer" msgstr "顧客に送信されたメモ" #: i18n/strings.php:365 msgid "Internal note" msgstr "内部メモ" #: i18n/strings.php:396 msgid "Show notes from %(date)s" msgstr "%(date)s からノートを表示します" #: i18n/strings.php:395 msgid "%(count)s event" msgid_plural "%(count)s events" msgstr[0] "%(count)s イベント" #. translators: Name for WeChat Pay - https://pay.weixin.qq.com #: i18n/strings.php:74 msgid "WeChat Pay" msgstr "WeChat の支払い" #: i18n/strings.php:373 msgid "Toggle menu" msgstr "トグルメニュー" #: i18n/strings.php:40 msgid "Return to Order #%(orderId)s" msgstr "注文 # #%(orderId)s に戻る" #: i18n/strings.php:426 msgid "Our team is here for you. View our {{docsA}}support docs{{/docsA}} or {{ticketA}}open a support ticket{{/ticketA}}." msgstr "チームはあなたのためにここにいます。 {{docsA}}サポートドキュメント{{/docsA}} または {{ticketA}}サポートチケットを開きます{{/ticketA}}を御覧ください。" #: i18n/strings.php:414 msgid "Logging" msgstr "ログ記録" #: i18n/strings.php:448 msgid "No services configured. {{a}}Add a shipping service{{/a}}" msgstr "サービスは構成されません。{{a}}配送サービスを追加する {{/a}}" #: i18n/strings.php:446 msgid "Edit service settings" msgstr "サービス設定の編集" #: i18n/strings.php:445 msgid "Request was made %s - check logs below or {{a}}edit service settings{{/a}}" msgstr "要求が %s - 以下のログをチェックするか、を{{a}}編集してサービス設定 {{/a}}" #: i18n/strings.php:444 msgid "Copy for support" msgstr "サポート用にコピー" #: i18n/strings.php:443 msgid "Last %s entry. {{a}}Show full log{{/a}}" msgid_plural "Last %s entries. {{a}}Show full log{{/a}}" msgstr[0] "最後の %s エントリ。{{a}}完全なログを表示{{/a}}" #: i18n/strings.php:442 msgid "Log tail copied to clipboard" msgstr "クリップボードにコピーされたテールログ" #: i18n/strings.php:13 i18n/strings.php:458 msgid "You have unsaved changes. Are you sure you want to leave this page?" msgstr "" #: i18n/strings.php:323 msgid "Value ($ per unit)" msgstr "値 (単位あたり$)" #: i18n/strings.php:322 msgid "Weight (%s per unit)" msgstr "重さ (%s 単位あたり)" #: i18n/strings.php:317 msgid "Description" msgstr "説明" #: i18n/strings.php:321 msgid "Country where the product was manufactured or assembled." msgstr "" #: i18n/strings.php:320 msgid "Origin country" msgstr "原産国" #: i18n/strings.php:99 i18n/strings.php:101 i18n/strings.php:103 msgid "USPS" msgstr "" #: i18n/strings.php:5 i18n/strings.php:245 i18n/strings.php:280 #: i18n/strings.php:408 i18n/strings.php:453 msgid "Optional" msgstr "オプション" #: i18n/strings.php:48 msgid "Retry" msgstr "再試行" #: classes/class-wc-connect-nux.php:399 msgid "shipping label printing" msgstr "出荷ラベル印刷" #: classes/class-wc-connect-nux.php:393 msgid "shipping label printing and smoother payment setup" msgstr "出荷ラベル印刷とスムーズな支払い設定" #: classes/class-wc-connect-nux.php:391 msgid "automated tax calculation and shipping label printing" msgstr "自動税計算および出荷ラベル印刷" #: classes/class-wc-connect-nux.php:387 msgid "automated tax calculation, shipping label printing, and smoother payment setup" msgstr "自動税計算、出荷ラベル印刷、スムーズな支払い設定" #: classes/wc-api-dev/class-wc-rest-dev-data-controller.php:182 msgid "Data resource description." msgstr "データリソースの説明。" #: classes/wc-api-dev/class-wc-rest-dev-data-controller.php:176 msgid "Data resource ID." msgstr "データリソース ID。" #: classes/wc-api-dev/class-wc-rest-dev-data-controller.php:109 msgid "List of supported currencies." msgstr "サポートされている通貨のリスト。" #: classes/wc-api-dev/class-wc-rest-dev-data-controller.php:105 msgid "List of supported states in a given country." msgstr "特定の国でサポートされている州のリスト。" #: classes/wc-api-dev/class-wc-rest-dev-data-controller.php:101 msgid "List of supported continents, countries, and states." msgstr "サポートされている大陸、国、州のリスト。" #: classes/wc-api-dev/class-wc-rest-dev-data-controller.php:83 msgid "Sorry, you cannot view this resource." msgstr "このリソースを表示することはできません。" #: classes/wc-api-dev/class-wc-rest-dev-data-controller.php:69 msgid "Sorry, you cannot list resources." msgstr "リソースをリストすることはできません。" #: classes/wc-api-dev/class-wc-rest-dev-data-continents-controller.php:279 msgid "The unit weights are defined in for this country." msgstr "この国で定義されている重量単位。" #: classes/wc-api-dev/class-wc-rest-dev-data-continents-controller.php:273 msgid "Thousands separator for displayed prices in this country." msgstr "この国の表示価格に使用される3桁区切り文字。" #: classes/wc-api-dev/class-wc-rest-dev-data-continents-controller.php:264 msgid "Full name of state." msgstr "州の正式名称。" #: classes/wc-api-dev/class-wc-rest-dev-data-continents-controller.php:258 msgid "State code." msgstr "都道府県/州コード。" #: classes/wc-api-dev/class-wc-rest-dev-data-continents-controller.php:248 msgid "List of states in this country." msgstr "この国の州のリスト。" #: classes/wc-api-dev/class-wc-rest-dev-data-continents-controller.php:242 msgid "Number of decimal points shown in displayed prices for this country." msgstr "この国の表示価格に示される小数点以下桁数。" #: classes/wc-api-dev/class-wc-rest-dev-data-continents-controller.php:236 msgid "Full name of country." msgstr "国の正式名称。" #: classes/wc-api-dev/class-wc-rest-dev-data-continents-controller.php:230 msgid "The unit lengths are defined in for this country." msgstr "この国で定義されている長さの単位。" #: classes/wc-api-dev/class-wc-rest-dev-data-continents-controller.php:224 msgid "Decimal separator for displayed prices for this country." msgstr "この国の表示価格に使用される小数点の記号。" #: classes/wc-api-dev/class-wc-rest-dev-data-continents-controller.php:218 msgid "Currency symbol position for this country." msgstr "この国の通貨記号の位置。" #: classes/wc-api-dev/class-wc-rest-dev-data-continents-controller.php:212 msgid "Default ISO4127 alpha-3 currency code for the country." msgstr "この国のデフォルトの ISO4127 alpha-3 通貨コード。" #: classes/wc-api-dev/class-wc-rest-dev-data-continents-controller.php:206 msgid "ISO3166 alpha-2 country code." msgstr "ISO3166 alpha-2 国コード。" #: classes/wc-api-dev/class-wc-rest-dev-data-continents-controller.php:196 msgid "List of countries on this continent." msgstr "この大陸の国のリスト。" #: classes/wc-api-dev/class-wc-rest-dev-data-continents-controller.php:190 msgid "Full name of continent." msgstr "大陸の正式名称。" #: classes/wc-api-dev/class-wc-rest-dev-data-continents-controller.php:119 msgid "There are no locations matching these parameters." msgstr "これらの変数に一致する場所がありません。" #: classes/wc-api-dev/class-wc-rest-dev-data-continents-controller.php:79 #: classes/wc-api-dev/class-wc-rest-dev-data-continents-controller.php:184 msgid "2 character continent code." msgstr "2文字の大陸コード。" #: classes/class-wc-connect-taxjar-integration.php:398 msgctxt "%s - ZIP/Postal code checkout field label" msgid "Invalid %s entered." msgstr "" #: classes/class-wc-connect-taxjar-integration.php:394 msgctxt "%s - ZIP/Postal code checkout field label" msgid "%s does not match the selected state." msgstr "" #: classes/class-wc-connect-privacy.php:96 msgid "Shipping label tracking number" msgstr "出荷ラベル追跡番号" #: classes/class-wc-connect-privacy.php:92 msgid "Shipping label service" msgstr "配送ラベルサービス" #: classes/class-wc-connect-privacy.php:71 msgid "Warning: Erasing personal data will cause the ability to reprint or refund WooCommerce Shipping & Tax shipping labels to be lost on the affected orders." msgstr "" #: classes/class-wc-connect-privacy.php:40 msgid "By using this extension, you may be storing personal data or sharing data with external services. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Learn more about how this works, including what you may want to include in your privacy policy.</a>" msgstr "この拡張機能を使用することにより、個人データを保存したり、外部サービスとデータを共有したりすることができます。<a href=\"%s\" target=\"_blank\">プライバシーポリシーに含めることができるかを含め、これがどのように機能するかについては、こちらをご覧ください。</a>" #: classes/class-wc-connect-account-settings.php:28 msgid "There was a problem updating your saved credit cards." msgstr "保存したクレジットカードの更新中に問題が発生しました。" #: classes/class-wc-connect-label-reports.php:228 msgid "No labels found for this period" msgstr "この期間のラベルが見つかりません" #: classes/class-wc-connect-label-reports.php:214 i18n/strings.php:268 msgid "Total" msgstr "合計" #: classes/class-wc-connect-label-reports.php:173 i18n/strings.php:370 msgid "Refund" msgstr "払戻額" #: classes/class-wc-connect-label-reports.php:167 msgid "Price" msgstr "金額" #: classes/class-wc-connect-label-reports.php:164 msgid "Order" msgstr "順序" #: classes/class-wc-connect-label-reports.php:161 msgid "Time" msgstr "時刻" #: classes/class-wc-connect-label-reports.php:147 msgid "Requested" msgstr "申請日時" #: classes/class-wc-connect-label-reports.php:110 msgid "Last 7 days" msgstr "過去1週間" #: classes/class-wc-connect-label-reports.php:109 msgid "This month" msgstr "今月" #: classes/class-wc-connect-label-reports.php:108 msgid "Last month" msgstr "先月" #: classes/class-wc-connect-label-reports.php:107 msgid "Year" msgstr "年" #: classes/class-wc-connect-label-reports.php:27 msgid "Export CSV" msgstr "CSV をエクスポート" #: i18n/strings.php:420 msgid "Other Log" msgstr "他のログ" #: i18n/strings.php:419 msgid "Taxes Log" msgstr "税ログ" #: i18n/strings.php:418 msgid "Shipping Log" msgstr "出荷ログ" #: i18n/strings.php:411 msgid "Display troubleshooting information on the Cart and Checkout pages." msgstr "カートおよびチェックアウトページのトラブルシューティング情報を表示します。" #: i18n/strings.php:415 msgid "Write diagnostic messages to log files. Helpful when contacting support." msgstr "ログファイルに診断メッセージを書き込みます。サポートに問い合わせるときに役立ちます。" #: classes/class-wc-connect-paypal-ec.php:322 msgid "Enter your email address at which to accept payments. You'll need to link your own account in order to perform anything other than \"sale\" transactions." msgstr "支払いを受け付けるメールアドレスを入力します。「セール」の取引以外のことを行うためには、自分のアカウントをリンクする必要があります。" #: classes/class-wc-connect-paypal-ec.php:318 msgid "Payment Email" msgstr "支払いメール" #: classes/class-wc-connect-paypal-ec.php:300 msgid "To authenticate payments with WooCommerce Shipping & Tax, <a href=\"%s\">click here</a>." msgstr "" #: classes/class-wc-connect-paypal-ec.php:280 msgid "Payments will be authenticated by WooCommerce Shipping & Tax and directed to the following email address. To disable this feature and link a PayPal account, <a href=\"%s\">click here</a>." msgstr "" #: classes/class-wc-connect-paypal-ec.php:270 msgid "%s (Note that \"authorizing payment only\" requires linking a PayPal account.)" msgstr "%s (「支払いのみを許可する」では、PayPal アカウントのリンクが必要です。)" #: classes/class-wc-connect-paypal-ec.php:216 msgid "Link account" msgstr "リンクアカウント" #: classes/class-wc-connect-paypal-ec.php:215 msgid "Link a new or existing PayPal account to make sure future orders are marked “Processing” instead of “On hold”, and so refunds can be issued without leaving WooCommerce." msgstr "将来の注文が「保留中」の代わりに「処理」とマークされていることを確認するために、新しいまたは既存の PayPal アカウントをリンクし、払い戻しは WooCommerce を離れることなく発行することができます。" #: classes/class-wc-connect-paypal-ec.php:214 msgid "Link your PayPal account" msgstr "PayPal アカウントをリンクする" #: classes/class-wc-connect-paypal-ec.php:137 msgid "To issue refunds via PayPal Checkout, you will need to <a href=\"%s\">link a PayPal account</a> with the email address that received this payment." msgstr "PayPal のチェックアウトを介して払い戻しを発行するには、この支払いを受信したメールアドレスと <a href=\"%s\">PayPal アカウントをリンクする</a>必要があります。" #: classes/class-wc-connect-paypal-ec.php:134 msgid "Link a PayPal account" msgstr "PayPal アカウントをリンクする" #: i18n/strings.php:441 msgid "Refresh" msgstr "更新" #: woocommerce-services.php:1256 msgid "Tracking number" msgstr "追跡番号" #: woocommerce-services.php:1255 msgid "Provider" msgstr "プロバイダー" #. translators: %s: list of features, potentially comma separated #: classes/class-wc-connect-nux.php:513 msgid "WooCommerce Shipping & Tax is almost ready to go! Once you connect Jetpack you'll have access to %s." msgstr "" #. Description of the plugin msgid "Hosted services for WooCommerce: automated tax calculation, shipping label printing, and smoother payment setup." msgstr "WooCommerce のためのホストされたサービス: 自動税計算、出荷ラベルの印刷、およびよりスムーズな支払い設定。" #: classes/class-wc-connect-functions.php:176 msgid "Tax Class" msgstr "税区分." #: classes/class-wc-connect-functions.php:175 msgid "Shipping" msgstr "配送" #: classes/class-wc-connect-functions.php:174 msgid "Compound" msgstr "複合" #: classes/class-wc-connect-functions.php:173 msgid "Priority" msgstr "優先順位" #: classes/class-wc-connect-functions.php:172 msgid "Tax Name" msgstr "税名称" #: classes/class-wc-connect-functions.php:171 msgid "Rate %" msgstr "率 %" #: classes/class-wc-connect-functions.php:169 msgid "ZIP/Postcode" msgstr "ZIP/Postcode" #: classes/class-wc-connect-functions.php:168 msgid "State Code" msgstr "州コード。" #: classes/class-wc-connect-functions.php:167 msgid "Country Code" msgstr "国別コード" #: classes/class-wc-connect-taxjar-integration.php:206 msgid "Enable automated taxes" msgstr "税の自動化の有効化" #: classes/class-wc-connect-taxjar-integration.php:205 msgid "Disable automated taxes" msgstr "税の自動化の無効化" #: classes/class-wc-connect-taxjar-integration.php:197 msgid "Automated taxes" msgstr "税の自動化" #: classes/class-wc-connect-nux.php:646 msgid "By clicking \"%1$s\", you agree to the <a href=\"%2$s\">Terms of Service</a> and to <a href=\"%3$s\">share certain data and settings</a> with WordPress.com and/or third parties." msgstr "\"%1$s\"をクリックすると、<a href=\"%2$s\">利用規約 </a>に同意し、WordPress.com またはサードパーティとして<a href=\"%3$s\">特定のデータと設定を共有</a>します。" #: classes/class-wc-connect-nux.php:556 msgid "Setup complete." msgstr "設定が完了。" #. translators: %s: list of features, potentially comma separated #: classes/class-wc-connect-nux.php:551 msgid "You can now enjoy %s." msgstr "%s を楽しむことができるようになりました。" #. translators: %s: list of features, potentially comma separated #: classes/class-wc-connect-nux.php:594 msgid "WooCommerce Shipping & Tax is almost ready to go! Once you connect your store you'll have access to %s." msgstr "" #: classes/class-wc-connect-nux.php:397 msgid "automated tax calculation" msgstr "自動税計算" #: classes/class-wc-connect-nux.php:395 msgid "smoother payment setup" msgstr "スムーズな支払い設定" #: classes/class-wc-connect-nux.php:389 msgid "automated tax calculation and smoother payment setup" msgstr "自動税計算とスムーズな支払い設定" #: classes/class-wc-connect-paypal-ec.php:326 i18n/strings.php:4 #: i18n/strings.php:279 i18n/strings.php:407 i18n/strings.php:452 msgid "Required" msgstr "必須" #: i18n/strings.php:41 msgid "Your shipping settings have been saved." msgstr "送料の設定が保存されました。" #: i18n/strings.php:42 msgid "Unable to save your shipping settings. Please try again." msgstr "送料の設定を保存できません。もう一度やり直してください。" #: i18n/strings.php:76 msgid "Dimensions" msgstr "サイズ" #: i18n/strings.php:214 i18n/strings.php:386 msgid "Close" msgstr "閉じる" #: i18n/strings.php:189 msgid "Packages to be Shipped" msgstr "出荷するパッケージ" #: i18n/strings.php:211 msgid "Add to a New Package" msgstr "新しいパッケージに追加する" #: i18n/strings.php:190 msgid "Add items" msgstr "アイテムを追加" #: i18n/strings.php:198 msgid "Individually Shipped Item" msgstr "個別出荷済品目" #: i18n/strings.php:199 msgid "Item Dimensions" msgstr "アイテムの寸法" #: i18n/strings.php:203 msgid "Please select a package" msgstr "パッケージを選択してください" #: classes/class-wc-rest-connect-services-controller.php:40 msgid "Service schemas were not loaded" msgstr "サービススキーマが読み込まれませんでした" #: classes/class-wc-rest-connect-tos-controller.php:29 msgid "Bad request" msgstr "間違ったリクエスト" #: classes/class-wc-rest-connect-shipping-label-controller.php:50 msgid "Order not found" msgstr "注文が見つかりません" #: classes/class-wc-connect-nux.php:558 msgid "Got it, thanks!" msgstr "わかったわ、ありがとう!" #: classes/class-wc-connect-nux.php:507 msgid "Activate Jetpack and connect" msgstr "Jetpack を有効化して接続" #: classes/class-wc-connect-nux.php:504 msgid "Install Jetpack and connect" msgstr "Jetpack のインストールと接続" #: classes/class-wc-connect-nux.php:446 msgid "Something went wrong. Please try connecting to Jetpack manually, or contact support on the WordPress.org forums." msgstr "何かが間違っていた。Jetpack に手動で接続してみるか、WordPress.org フォーラムのサポートにお問い合わせください。" #: classes/class-wc-connect-nux.php:444 msgid "Connecting..." msgstr "接続中…" #: classes/class-wc-connect-nux.php:443 msgid "Activating..." msgstr "有効化中…" #: classes/class-wc-connect-nux.php:173 msgid "When you're ready, purchase and print discounted labels from %s right here." msgstr "" #: classes/class-wc-connect-nux.php:172 msgid "Discounted Shipping Labels" msgstr "割引出荷ラベル" #: i18n/strings.php:66 msgid "American Express" msgstr "American Express" #: i18n/strings.php:67 msgid "Discover" msgstr "Discover" #: i18n/strings.php:68 msgid "MasterCard" msgstr "MasterCard" #: i18n/strings.php:69 msgid "VISA" msgstr "VISA" #: i18n/strings.php:70 msgid "PayPal" msgstr "PayPal" #: i18n/strings.php:72 msgctxt "date is of the form MM/YY" msgid "Expires %(date)s" msgstr "有効期限 %(date)s" #: i18n/strings.php:55 msgid "Add another credit card" msgstr "別のクレジットカードを追加" #: i18n/strings.php:38 i18n/strings.php:311 msgid "%(selectedCount)d package selected" msgid_plural "%(selectedCount)d packages selected" msgstr[0] "%(selectedCount)d パッケージを選択" #: i18n/strings.php:44 msgid "Unable to get your settings. Please refresh the page to try again." msgstr "設定を取得できません。ページを更新して、もう一度試してください。" #: i18n/strings.php:465 msgid "%(numSelected)d service selected" msgid_plural "%(numSelected)d services selected" msgstr[0] "%(numSelected)d サービスを選択" #: i18n/strings.php:463 msgid "Add and edit saved packages using the {{a}}Packaging Manager{{/a}}." msgstr " {{a}}パッケージマネージャー {{/a}}を使用して、保存したパッケージを追加および編集する" #: i18n/strings.php:364 msgid "Tracking #: {{trackingLink/}}" msgstr "追跡番号: {{trackingLink/}}" #: i18n/strings.php:213 msgid "%(item)s from {{pckg/}}" msgstr "" #: i18n/strings.php:217 msgid "Which items would you like to add to {{pckg/}}?" msgstr "{{pckg/}}に追加したい項目を指定してください。" #: i18n/strings.php:185 msgid "1 item in 1 package: %(weight)s %(unit)s total" msgstr "" #: i18n/strings.php:186 msgid "%(itemsCount)d items in 1 package: %(weight)s %(unit)s total" msgstr "" #: i18n/strings.php:187 msgid "%(itemsCount)d items in %(packageCount)d packages: %(weight)s %(unit)s total" msgstr "" #: i18n/strings.php:204 msgid "{{itemLink/}} is currently saved for a later shipment." msgstr "{{itemLink/}} は現在、後の出荷のために保存されています。" #: i18n/strings.php:205 msgid "{{itemLink/}} is currently shipped in its original packaging." msgstr "{{itemLink/}} は現在、元のパッケージに同梱されています。" #: i18n/strings.php:206 msgid "{{itemLink/}} is currently in {{pckg/}}." msgstr "{{itemLink/}} は現在 {{pckg/}} にあります。" #: i18n/strings.php:256 msgid "Choose rate: %(pckg)s" msgstr "レートを選択: %(pckg)s" #: i18n/strings.php:375 msgid "Refund label (-%(amount)s)" msgstr "返金ラベル (-%(amount)s)" #: i18n/strings.php:210 msgid "Where would you like to move it?" msgstr "どこに移動しますか?" #: i18n/strings.php:248 msgid "Unsaved changes made to packages" msgstr "パッケージに対して行われた未保存の変更" #: i18n/strings.php:194 msgid "There are no items in this package." msgstr "このパッケージにはアイテムがありません。" #: i18n/strings.php:212 msgid "Ship in original packaging" msgstr "オリジナルパッケージに同梱" #: i18n/strings.php:355 i18n/strings.php:356 msgid "Request refund" msgstr "払い戻しのリクエスト" #: i18n/strings.php:358 msgid "Reprint" msgstr "再印刷" #: i18n/strings.php:64 i18n/strings.php:261 i18n/strings.php:385 msgid "Paper size" msgstr "用紙サイズ" #: i18n/strings.php:184 msgid "No packages selected" msgstr "パッケージが選択されない" #: i18n/strings.php:197 msgid "Move" msgstr "移動" #: i18n/strings.php:209 msgid "Move item" msgstr "アイテムの移動" #: i18n/strings.php:469 msgid "Increase the rates calculated by the carrier to account for packaging and handling costs. You can also add a negative amount to save your customers money." msgstr "梱包と取り扱いのコストを考慮して、キャリアによって計算されたレートを増やします。また、負の金額を追加して、顧客にお金を節約することもできます。" #: i18n/strings.php:399 msgid "Create new label" msgstr "新しいラベルを作成する" #: i18n/strings.php:37 i18n/strings.php:310 msgid "All packages selected" msgstr "選択されたすべてのパッケージ" #: i18n/strings.php:215 msgid "Add" msgstr "追加" #: i18n/strings.php:216 msgid "Add item" msgstr "項目を追加" #: i18n/strings.php:57 msgid "Add a credit card" msgstr "クレジットカードを追加" #. translators: %d: Deleted Product ID #: classes/class-wc-connect-utils.php:33 msgid "#%d - [Deleted product]" msgstr "#%d - [削除された製品]" #. translators: %1$d: Product ID, %2$s: Product Name #: classes/class-wc-connect-utils.php:37 msgid "#%1$d - %2$s" msgstr "#%1$d - %2$s" #. translators: %s Support url #: woocommerce-services.php:1590 msgid "<a href=\"%s\">Support</a>" msgstr "<a href=\"%s\">サポート</a>" #: classes/class-wc-connect-nux.php:445 msgid "There was an error installing Jetpack. Please try installing it manually." msgstr "Jetpack のインストール中にエラーが発生しました。手動でインストールしてください。" #: i18n/strings.php:45 woocommerce-services.php:1083 #: woocommerce-services.php:1086 msgid "Shipping Labels" msgstr "出荷ラベル" #. Plugin URI of the plugin #. Author URI of the plugin msgid "https://woocommerce.com/" msgstr "https://woocommerce.com/" #: i18n/strings.php:149 i18n/strings.php:333 woocommerce-services.php:1543 #: woocommerce-services.php:1571 msgid "Phone" msgstr "電話" #: classes/class-wc-connect-nux.php:498 classes/class-wc-connect-nux.php:601 #: i18n/strings.php:91 i18n/strings.php:163 i18n/strings.php:172 msgid "Connect" msgstr "連携" #: i18n/strings.php:9 i18n/strings.php:284 i18n/strings.php:406 msgid "Save Settings" msgstr "設定を保存" #: i18n/strings.php:459 msgid "Your changes have been saved." msgstr "変更を保存しました。" #: i18n/strings.php:460 msgid "There was a problem with one or more entries. Please fix the errors below and try saving again." msgstr "1つ以上のエントリに問題があります。以下のエラーを修正して、もう一度保存してください。" #: i18n/strings.php:286 msgid "Expand" msgstr "拡大" #: i18n/strings.php:6 i18n/strings.php:7 i18n/strings.php:281 #: i18n/strings.php:282 i18n/strings.php:349 i18n/strings.php:350 #: i18n/strings.php:449 i18n/strings.php:450 i18n/strings.php:454 #: i18n/strings.php:455 msgid "Dismiss" msgstr "非表示" #: i18n/strings.php:12 i18n/strings.php:457 msgid "You have unsaved changes." msgstr "変更はまだ保存されていません。" #: i18n/strings.php:22 i18n/strings.php:295 msgid "Type of package" msgstr "パッケージのタイプ" #: i18n/strings.php:16 i18n/strings.php:81 i18n/strings.php:201 #: i18n/strings.php:289 msgid "Add package" msgid_plural "Add packages" msgstr[0] "パッケージの追加" #: i18n/strings.php:20 i18n/strings.php:293 msgid "Invalid value." msgstr "無効な値。" #: i18n/strings.php:120 msgid "This field is required" msgstr "このフィールドは必須です" #: i18n/strings.php:25 i18n/strings.php:298 msgid "Package name" msgstr "パッケージ名" #: i18n/strings.php:27 i18n/strings.php:300 msgid "This field must be unique" msgstr "このフィールドは一意である必要があります" #: i18n/strings.php:15 i18n/strings.php:288 msgid "Unable to save your shipping packages. Please try again." msgstr "" #: i18n/strings.php:43 i18n/strings.php:461 msgid "Save changes" msgstr "変更を保存" #: i18n/strings.php:11 i18n/strings.php:285 msgid "Untitled" msgstr "無題" #: i18n/strings.php:28 i18n/strings.php:301 msgid "Dimensions (L x W x H)" msgstr "" #: i18n/strings.php:464 msgid "All services selected" msgstr "選択したすべてのサービス" #: i18n/strings.php:39 i18n/strings.php:312 i18n/strings.php:466 msgid "Expand Services" msgstr "サービスの拡充" #: classes/class-wc-connect-label-reports.php:170 i18n/strings.php:389 #: i18n/strings.php:467 msgid "Service" msgstr "サービス" #: i18n/strings.php:468 msgid "Price adjustment" msgstr "価格調整" #: i18n/strings.php:462 msgid "Saved Packages" msgstr "保存済みパッケージ" #: woocommerce-services.php:1244 woocommerce-services.php:1251 msgid "Tracking" msgstr "トラッキング" #: i18n/strings.php:324 i18n/strings.php:397 i18n/strings.php:401 msgid "Create shipping label" msgid_plural "Create shipping labels" msgstr[0] "配送ラベルを作成" #: i18n/strings.php:75 i18n/strings.php:84 i18n/strings.php:113 #: i18n/strings.php:143 i18n/strings.php:331 msgid "Name" msgstr "名前" #: i18n/strings.php:332 msgid "Company" msgstr "会社" #: i18n/strings.php:144 i18n/strings.php:335 msgid "Address" msgstr "住所" #: classes/class-wc-connect-functions.php:170 i18n/strings.php:146 #: i18n/strings.php:336 msgid "City" msgstr "市区町村" #: i18n/strings.php:133 i18n/strings.php:134 i18n/strings.php:337 #: i18n/strings.php:339 msgid "State" msgstr "都道府県 (または州)" #: i18n/strings.php:147 i18n/strings.php:341 msgid "Country" msgstr "国" #: i18n/strings.php:328 msgid "Invalid address" msgstr "無効な住所" #: i18n/strings.php:325 msgid "Origin address" msgstr "元の住所" #: i18n/strings.php:326 msgid "Destination address" msgstr "宛先住所" #: i18n/strings.php:344 msgid "We have slightly modified the address entered. If correct, please use the suggested address to ensure accurate delivery." msgstr "入力された住所を少し変更しました。正しい場合は、正確な配信を確保するために提案された住所を使用してください。" #: i18n/strings.php:177 i18n/strings.php:345 msgid "Address entered" msgstr "住所入力済" #: i18n/strings.php:181 i18n/strings.php:348 msgid "Edit address" msgstr "住所を変更" #: i18n/strings.php:346 msgid "Suggested address" msgstr "推奨された住所" #: i18n/strings.php:347 msgid "Use selected address" msgstr "選択した住所を使用" #: i18n/strings.php:188 msgid "Use these packages" msgstr "これらのパッケージを使用" #: i18n/strings.php:255 msgid "The service and rate chosen by the customer at checkout is not available. Please choose another." msgstr "チェックアウト時にお客様が選択したサービスと料金はご利用いただけません。別のを選択してください。" #: i18n/strings.php:376 msgid "Request a refund" msgstr "払い戻しをリクエスト" #: i18n/strings.php:377 msgid "You can request a refund for a shipping label that has not been used to ship a package. It will take at least %(days)s days to process." msgstr "" #: i18n/strings.php:378 msgid "Purchase date" msgstr "お申込日" #: i18n/strings.php:379 msgid "Amount eligible for refund" msgstr "払い戻しの対象となる金額" #: i18n/strings.php:359 i18n/strings.php:382 msgid "Reprint shipping label" msgstr "出荷ラベルの再印刷" #: i18n/strings.php:383 msgid "If there was a printing error when you purchased the label, you can print it again." msgstr "ラベルを購入したときに印刷エラーが発生した場合は、もう一度印刷することができます。" #: i18n/strings.php:384 msgid "NOTE: If you already used the label in a package, printing and using it again is a violation of our terms of service and may result in criminal charges." msgstr "注: 既にパッケージでラベルを使用している場合、印刷して再度使用することはサービス規約違反であり、刑事告発の原因となる可能性があります。" #: i18n/strings.php:276 i18n/strings.php:381 msgid "Print" msgstr "印刷" #: i18n/strings.php:18 i18n/strings.php:88 i18n/strings.php:128 #: i18n/strings.php:164 i18n/strings.php:173 i18n/strings.php:207 #: i18n/strings.php:291 i18n/strings.php:374 i18n/strings.php:380 msgid "Cancel" msgstr "キャンセル" #: i18n/strings.php:392 msgid "N/A" msgstr "該当なし" #: i18n/strings.php:10 i18n/strings.php:351 i18n/strings.php:456 msgid "More" msgstr "続き" #: classes/class-wc-rest-connect-shipping-label-print-controller.php:27 msgid "Invalid PDF request." msgstr "PDF 要求が無効です。" #: classes/class-wc-connect-shipping-method.php:513 #: classes/class-wc-rest-connect-shipping-label-controller.php:147 msgid "Unknown package" msgstr "不明なパッケージ" #: classes/class-wc-connect-shipping-method.php:515 #: classes/class-wc-rest-connect-shipping-label-controller.php:143 msgid "Individual packaging" msgstr "個々のパッケージ" #: classes/class-wc-rest-connect-services-controller.php:92 msgid "Unable to update service settings. Validation failed. %s" msgstr "サービス設定を更新できません。検証に失敗。%s" #: classes/class-wc-rest-connect-services-controller.php:79 msgid "Unable to update service settings. The form data could not be read." msgstr "サービス設定を更新できません。フォームデータを読み取れませんでした。" #: classes/class-wc-rest-connect-services-controller.php:67 msgid "Unable to update service settings. Form data is missing service ID." msgstr "サービス設定を更新できません。フォームデータにサービス ID がありません。" #: classes/class-wc-rest-connect-self-help-controller.php:24 msgid "Unable to update settings. The form data could not be read." msgstr "設定を更新できません。フォームデータを読み取れませんでした。" #: classes/class-wc-rest-connect-account-settings-controller.php:60 msgid "Unable to update settings. %s" msgstr "設定を更新できません。 %s" #: classes/class-wc-connect-shipping-method.php:546 i18n/strings.php:79 #: i18n/strings.php:183 msgid "Packaging" msgstr "パッケージング" #: woocommerce-services.php:1665 msgid "Section not loading? Visit the <a href=\"%s\">status page</a> for troubleshooting steps." msgstr "セクションがロードされない?トラブルシューティング手順については、<a href=\"%s\">ステータスページの </a> を参照してください。" #: classes/class-wc-connect-settings-pages.php:73 msgid "Note: Jetpack development mode is enabled on this site. This site will not be able to obtain payment methods from WooCommerce Shipping & Tax production servers." msgstr "" #: classes/class-wc-connect-settings-pages.php:71 msgid "Note: Jetpack is connected, but development mode is also enabled on this site. Please disable development mode." msgstr "注: Jetpack は接続されていますが、このサイトでは開発モードも有効になっています。開発モードを無効にしてください。" #: woocommerce-services.php:1478 msgid "Shipping Label" msgstr "配送ラベル" #: classes/class-wc-connect-service-settings-store.php:640 msgid "yd" msgstr "yd (ヤード)" #: classes/class-wc-connect-service-settings-store.php:638 msgid "in" msgstr "in (インチ)" #: classes/class-wc-connect-service-settings-store.php:636 msgid "mm" msgstr "mm" #: classes/class-wc-connect-service-settings-store.php:634 msgid "cm" msgstr "cm" #: classes/class-wc-connect-service-settings-store.php:632 msgid "m" msgstr "m" #: classes/class-wc-connect-service-settings-store.php:630 msgid "oz" msgstr "oz (オンス)" #: classes/class-wc-connect-service-settings-store.php:628 msgid "lbs" msgstr "lbs (ポンド)" #: classes/class-wc-connect-service-settings-store.php:626 msgid "g" msgstr "g" #: classes/class-wc-connect-service-settings-store.php:624 msgid "kg" msgstr "kg" #: classes/class-wc-connect-service-settings-store.php:497 msgid "An invalid service ID was received." msgstr "無効なサービス ID を受信しました。" #: classes/class-wc-connect-service-settings-store.php:492 msgid "An invalid service instance was received." msgstr "無効なサービスインスタンスを受信しました。" #: classes/class-wc-connect-service-settings-store.php:408 msgid "Rest of the World" msgstr "その他の地域" #: classes/class-wc-connect-service-settings-store.php:404 msgctxt "A service with an unknown title and unknown method_title" msgid "Unknown" msgstr "不明" #: i18n/strings.php:424 msgid "Support" msgstr "サポート" #: i18n/strings.php:409 i18n/strings.php:410 msgid "Debug" msgstr "デバッグ" #: i18n/strings.php:447 msgid "Services" msgstr "サービス" #: i18n/strings.php:427 msgctxt "This section displays the overall health of WooCommerce Shipping & Tax and the things it depends on" msgid "Health" msgstr "" #: i18n/strings.php:425 msgid "Need help?" msgstr "お困りですか ?" #: classes/class-wc-connect-help-view.php:245 msgid "Log is empty" msgstr "ログが空です" #: i18n/strings.php:413 i18n/strings.php:417 msgid "Disabled" msgstr "無効" #: i18n/strings.php:412 i18n/strings.php:416 msgid "Enabled" msgstr "有効" #: classes/class-wc-connect-help-view.php:184 msgid "%s Shipping Zone" msgstr "%s 配送地域" #: classes/class-wc-connect-help-view.php:180 msgid "The most recent rate request failed" msgstr "最新のレート要求が失敗しました" #: classes/class-wc-connect-help-view.php:177 msgid "The most recent rate request was successful" msgstr "最新のレート要求が成功しました" #: classes/class-wc-connect-help-view.php:174 msgid "No rate requests have yet been made for this service" msgstr "このサービスに対するレート要求はまだ作成されていません" #: classes/class-wc-connect-help-view.php:171 msgid "Setup for this service has not yet been completed" msgstr "このサービスのセットアップはまだ完了していません" #: i18n/strings.php:436 msgid "Service data is up-to-date" msgstr "サービスデータは最新の状態です。" #: i18n/strings.php:435 msgid "Service data was found, but is more than one day old" msgstr "サービスデータが見つかりましたが、1日以上経過しています" #: i18n/strings.php:434 msgid "Service data was found, but is more than three days old" msgstr "サービスデータが見つかりましたが、3日以上経過しています" #: i18n/strings.php:437 msgid "Service data found, but may be out of date" msgstr "" #: i18n/strings.php:438 msgid "No service data available" msgstr "利用できるサービスデータがありません" #: i18n/strings.php:429 msgid "Jetpack" msgstr "Jetpack" #: classes/class-wc-connect-help-view.php:118 msgid "Jetpack %s is connected and working correctly" msgstr "Jetpack %s が接続され、正しく動作している" #: classes/class-wc-connect-help-view.php:112 msgid "This is a Jetpack staging site" msgstr "これは Jetpack のステージングサイトです。" #: classes/class-wc-connect-help-view.php:107 msgid "Jetpack is not connected to WordPress.com. Make sure the Jetpack plugin is installed, activated, and connected." msgstr "Jetpack は WordPress.com に接続されていません。Jetpack プラグインがインストール、アクティブ化、接続されていることを確認します。" #: classes/class-wc-connect-help-view.php:99 msgid "Jetpack %1$s or higher is required (You are running %2$s)" msgstr "" #: classes/class-wc-connect-help-view.php:91 msgid "Please install and activate the Jetpack plugin, version %s or higher" msgstr "Jetpack プラグインをインストールして有効にしてください、バージョン %s またはそれ以上" #. Author of the plugin #: i18n/strings.php:428 msgid "WooCommerce" msgstr "WooCommerce" #: classes/class-wc-connect-help-view.php:74 msgid "WooCommerce %s is configured correctly" msgstr "WooCommerce %s は正しく設定されています" #: classes/class-wc-connect-help-view.php:68 msgid "Please set Base Location in WooCommerce Settings > General" msgstr "ベースの場所は WooCommerce 設定 > 一般設定 に設定してください" #: classes/class-wc-connect-help-view.php:60 msgid "WooCommerce %1$s or higher is required (You are running %2$s)" msgstr "" #: classes/class-wc-connect-error-notice.php:104 woocommerce-services.php:1701 msgid "Dismiss this notice" msgstr "この通知を非表示" #: classes/class-wc-connect-debug-tools.php:59 msgid "ERROR: Your site has a problem connecting to the WooCommerce Shipping & Tax API. Please make sure your Jetpack connection is working." msgstr "" #: classes/class-wc-connect-debug-tools.php:56 msgid "Your site is successfully communicating to the WooCommerce Shipping & Tax API." msgstr "" #: classes/class-wc-connect-debug-tools.php:22 msgid "This will test your WooCommerce Shipping & Tax connection to ensure everything is working correctly" msgstr "" #: classes/class-wc-connect-debug-tools.php:21 msgid "Test Connection" msgstr "テスト接続"