# Copyright (C) 2019 freemius # This file is distributed under the same license as the freemius package. # Translators: # Joachim Jensen, 2019 # Joachim Jensen, 2016-2018 # Lars Koudal, 2018-2019 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress SDK\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/Freemius/wordpress-sdk/issues\n" "POT-Creation-Date: \n" "PO-Revision-Date: 2019-10-07 15:33+0000\n" "Last-Translator: Vova Feldman <vova@freemius.com>\n" "Language: da_DK\n" "Language-Team: Danish (Denmark) (http://www.transifex.com/freemius/wordpress-sdk/language/da_DK/)\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "MIME-Version: 1.0\n" "X-Poedit-Basepath: ..\n" "X-Poedit-KeywordsList: get_text_inline;fs_text_inline;fs_echo_inline;fs_esc_js_inline;fs_esc_attr_inline;fs_esc_attr_echo_inline;fs_esc_html_inline;fs_esc_html_echo_inline;get_text_x_inline:1,2c;fs_text_x_inline:1,2c;fs_echo_x_inline:1,2c;fs_esc_attr_x_inline:1,2c;fs_esc_js_x_inline:1,2c;fs_esc_js_echo_x_inline:1,2c;fs_esc_html_x_inline:1,2c;fs_esc_html_echo_x_inline:1,2c\n" "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" "X-Poedit-SearchPathExcluded-0: *.js\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" #: includes/class-freemius.php1880, templates/account.php:840 msgid "An update to a Beta version will replace your installed version of %s with the latest Beta release - use with caution, and not on production sites. You have been warned." msgstr "An update to a Beta version will replace your installed version of %s with the latest Beta release - use with caution, and not on production sites. You have been warned." #: includes/class-freemius.php:1887 msgid "Would you like to proceed with the update?" msgstr "Vil du fortsætte med opdateringen?" #: includes/class-freemius.php:2095 msgid "Freemius SDK couldn't find the plugin's main file. Please contact sdk@freemius.com with the current error." msgstr "Freemius SDK couldn't find the plugin's main file. Please contact sdk@freemius.com with the current error." #: includes/class-freemius.php:2097 msgid "Error" msgstr "Fejl" #: includes/class-freemius.php:2491 msgid "I found a better %s" msgstr "Jeg fandt et bedre %s" #: includes/class-freemius.php:2493 msgid "What's the %s's name?" msgstr "Hvad er navnet på %s?" #: includes/class-freemius.php:2499 msgid "It's a temporary %s. I'm just debugging an issue." msgstr "Det er en midlertidig %s. Jeg er i gang med fejlrettelser." #: includes/class-freemius.php:2501 msgid "Deactivation" msgstr "Deaktivering" #: includes/class-freemius.php:2502 msgid "Theme Switch" msgstr "Temaskift" #: includes/class-freemius.php2511, templates/forms/resend-key.php:24 msgid "Other" msgstr "Andet" #: includes/class-freemius.php:2519 msgid "I no longer need the %s" msgstr "Jeg har ikke længere brug for %s" #: includes/class-freemius.php:2526 msgid "I only needed the %s for a short period" msgstr "Jeg behøvede kun %s i en kort periode" #: includes/class-freemius.php:2532 msgid "The %s broke my site" msgstr "%s ødelagde min webside" #: includes/class-freemius.php:2539 msgid "The %s suddenly stopped working" msgstr "%s stoppede pludseligt med at virke" #: includes/class-freemius.php:2549 msgid "I can't pay for it anymore" msgstr "Jeg kan ikke længere betale for det" #: includes/class-freemius.php:2551 msgid "What price would you feel comfortable paying?" msgstr "Hvilken pris ville du foretrække at betale?" #: includes/class-freemius.php:2557 msgid "I don't like to share my information with you" msgstr "Jeg har ikke lyst til at dele mine informationer med jer" #: includes/class-freemius.php:2578 msgid "The %s didn't work" msgstr "%s virkede ikke" #: includes/class-freemius.php:2588 msgid "I couldn't understand how to make it work" msgstr "Jeg forstod ikke, hvordan jeg skulle få det til at fungere." #: includes/class-freemius.php:2596 msgid "The %s is great, but I need specific feature that you don't support" msgstr "%s er godt, men jeg har brug for en specifik feature, som ikke understøttes" #: includes/class-freemius.php:2598 msgid "What feature?" msgstr "Hvilken feature?" #: includes/class-freemius.php:2602 msgid "The %s is not working" msgstr "%s virker ikke" #: includes/class-freemius.php:2604 msgid "Kindly share what didn't work so we can fix it for future users..." msgstr "Vær venlig at dele hvad der ikke virkede så vi kan rette det for kommende brugere...." #: includes/class-freemius.php:2608 msgid "It's not what I was looking for" msgstr "Det er ikke, hvad jeg søgte" #: includes/class-freemius.php:2610 msgid "What you've been looking for?" msgstr "Hvad ledte du efter?" #: includes/class-freemius.php:2614 msgid "The %s didn't work as expected" msgstr "%s virkede ikke som forventet" #: includes/class-freemius.php:2616 msgid "What did you expect?" msgstr "Hvad forventede du?" #: includes/class-freemius.php3471, templates/debug.php:20 msgid "Freemius Debug" msgstr "Freemius Debug" #: includes/class-freemius.php:4223 msgid "I don't know what is cURL or how to install it, help me!" msgstr "Jeg ved ikke hvad cURL er, eller hvordan jeg installerer det. Hjælp mig!" #: includes/class-freemius.php:4225 msgid "We'll make sure to contact your hosting company and resolve the issue. You will get a follow-up email to %s once we have an update." msgstr "Vi vil kontakte din udbyder og løse problemet. Når vi har opdatinger i sagen, vil vi følge op med en email til dig på %s." #: includes/class-freemius.php:4232 msgid "Great, please install cURL and enable it in your php.ini file. In addition, search for the 'disable_functions' directive in your php.ini file and remove any disabled methods starting with 'curl_'. To make sure it was successfully activated, use 'phpinfo()'. Once activated, deactivate the %s and reactivate it back again." msgstr "Great, please install cURL and enable it in your php.ini file. In addition, search for the 'disable_functions' directive in your php.ini file and remove any disabled methods starting with 'curl_'. To make sure it was successfully activated, use 'phpinfo()'. Once activated, deactivate the %s and reactivate it back again." #: includes/class-freemius.php:4337 msgid "Yes - do your thing" msgstr "Ja - fortsæt bare" #: includes/class-freemius.php:4342 msgid "No - just deactivate" msgstr "Nej - bare deaktiver" #: includes/class-freemius.php4387, includes/class-freemius.php4881, #: includes/class-freemius.php6032, includes/class-freemius.php13153, #: includes/class-freemius.php16558, includes/class-freemius.php16646, #: includes/class-freemius.php16812, includes/class-freemius.php19040, #: includes/class-freemius.php19381, includes/class-freemius.php19391, #: includes/class-freemius.php20051, includes/class-freemius.php20924, #: includes/class-freemius.php21039, includes/class-freemius.php21183, #: templates/add-ons.php:57 msgctxt "exclamation" msgid "Oops" msgstr "Ups" #: includes/class-freemius.php:4456 msgid "Thank for giving us the chance to fix it! A message was just sent to our technical staff. We will get back to you as soon as we have an update to %s. Appreciate your patience." msgstr "Tak fordi du giver os en chance for at fixe det! En besked er lige blevet sendt til vores tekniske personale. Vi vil vende tilbage, så snart der er nyt om %s. Vi sætter pris på din tålmodighed." #: includes/class-freemius.php:4878 msgctxt "addonX cannot run without pluginY" msgid "%s cannot run without %s." msgstr "%s virker ikke uden %s." #: includes/class-freemius.php:4879 msgctxt "addonX cannot run..." msgid "%s cannot run without the plugin." msgstr "%s virker ikke uden pluginnet." #: includes/class-freemius.php5052, includes/class-freemius.php5077, #: includes/class-freemius.php:20122 msgid "Unexpected API error. Please contact the %s's author with the following error." msgstr "Uventet API-fejl. Kontakt %s's forfatter med følgende fejl." #: includes/class-freemius.php:5720 msgid "Premium %s version was successfully activated." msgstr "Premium-versionen af %s blev aktiveret." #: includes/class-freemius.php5732, includes/class-freemius.php:7599 msgctxt "" msgid "W00t" msgstr "W00t" #: includes/class-freemius.php:5747 msgid "You have a %s license." msgstr "Du har en %s licens." #: includes/class-freemius.php5751, includes/class-freemius.php15975, #: includes/class-freemius.php15986, includes/class-freemius.php19292, #: includes/class-freemius.php19642, includes/class-freemius.php19711, #: includes/class-freemius.php:19876 msgctxt "interjection expressing joy or exuberance" msgid "Yee-haw" msgstr "Yee-haw" #: includes/class-freemius.php:6015 msgid "%s free trial was successfully cancelled. Since the add-on is premium only it was automatically deactivated. If you like to use it in the future, you'll have to purchase a license." msgstr "%s free trial was successfully cancelled. Since the add-on is premium only it was automatically deactivated. If you like to use it in the future, you'll have to purchase a license." #: includes/class-freemius.php:6019 msgid "%s is a premium only add-on. You have to purchase a license first before activating the plugin." msgstr "%s is a premium only add-on. You have to purchase a license first before activating the plugin." #: includes/class-freemius.php6028, templates/add-ons.php186, #: templates/account/partials/addon.php:381 msgid "More information about %s" msgstr "Mere information om %s" #: includes/class-freemius.php:6029 msgid "Purchase License" msgstr "Køb licens" #: includes/class-freemius.php6964, templates/connect.php:163 msgid "You should receive an activation email for %s to your mailbox at %s. Please make sure you click the activation button in that email to %s." msgstr "You should receive an activation email for %s to your mailbox at %s. Please make sure you click the activation button in that email to %s." #: includes/class-freemius.php:6968 msgid "start the trial" msgstr "start prøveperioden" #: includes/class-freemius.php6969, templates/connect.php:167 msgid "complete the install" msgstr "færdiggør installeringen" #: includes/class-freemius.php:7081 msgid "You are just one step away - %s" msgstr "Du mangler kun ét skridt - %s" #: includes/class-freemius.php:7084 msgctxt "%s - plugin name. As complete \"PluginX\" activation now" msgid "Complete \"%s\" Activation Now" msgstr "Færdiggør aktivering af \"%s\" nu" #: includes/class-freemius.php:7162 msgid "We made a few tweaks to the %s, %s" msgstr "Vi har foretaget nogle rettelser til %s, %s" #: includes/class-freemius.php:7166 msgid "Opt in to make \"%s\" better!" msgstr "Accepter for at gøre \"%s\" bedre!" #: includes/class-freemius.php:7598 msgid "The upgrade of %s was successfully completed." msgstr "Opgraderingen af %s blev fuldendt." #: includes/class-freemius.php9802, includes/class-fs-plugin-updater.php1038, #: includes/class-fs-plugin-updater.php1233, #: includes/class-fs-plugin-updater.php1240, #: templates/auto-installation.php:32 msgid "Add-On" msgstr "Tilføjelse" #: includes/class-freemius.php9804, templates/account.php335, #: templates/account.php343, templates/debug.php360, templates/debug.php:551 msgid "Plugin" msgstr "Plugin" #: includes/class-freemius.php9805, templates/account.php336, #: templates/account.php344, templates/debug.php360, templates/debug.php551, #: templates/forms/deactivation/form.php:71 msgid "Theme" msgstr "Tema" #: includes/class-freemius.php:12596 msgid "An unknown error has occurred while trying to set the user's beta mode." msgstr "An unknown error has occurred while trying to set the user's beta mode." #: includes/class-freemius.php:13020 msgid "Invalid site details collection." msgstr "Invalid site details collection." #: includes/class-freemius.php:13140 msgid "We couldn't find your email address in the system, are you sure it's the right address?" msgstr "Vi kunne ikke finde din e-mailadresse i systemet, er du sikker på, det er den rigtige adresse?" #: includes/class-freemius.php:13142 msgid "We can't see any active licenses associated with that email address, are you sure it's the right address?" msgstr "Vi kan ikke finde nogen aktive licenser knyttet til den e-mailadresse, er du sikker på, det er den rigtige adresse?" #: includes/class-freemius.php:13416 msgid "Account is pending activation." msgstr "Konto afventer aktivering." #: includes/class-freemius.php13528, #: templates/forms/premium-versions-upgrade-handler.php:47 msgid "Buy a license now" msgstr "Køb en licens nu" #: includes/class-freemius.php13540, #: templates/forms/premium-versions-upgrade-handler.php:46 msgid "Renew your license now" msgstr "Forny din licens nu" #: includes/class-freemius.php:13544 msgid "%s to access version %s security & feature updates, and support." msgstr "%s to access version %s security & feature updates, and support." #: includes/class-freemius.php:15957 msgid "%s activation was successfully completed." msgstr "Aktivering af %s blev gennemført." #: includes/class-freemius.php:15971 msgid "Your account was successfully activated with the %s plan." msgstr "Din konto blev aktiveret med planen %s." #: includes/class-freemius.php15982, includes/class-freemius.php:19707 msgid "Your trial has been successfully started." msgstr "Din prøveperiode er begyndt." #: includes/class-freemius.php16556, includes/class-freemius.php16644, #: includes/class-freemius.php:16810 msgid "Couldn't activate %s." msgstr "Kunne ikke aktivere %s." #: includes/class-freemius.php16557, includes/class-freemius.php16645, #: includes/class-freemius.php:16811 msgid "Please contact us with the following message:" msgstr "Kontakt os venligst med følgende besked:" #: includes/class-freemius.php16641, templates/forms/data-debug-mode.php:162 msgid "An unknown error has occurred." msgstr "Der skete en ukendt fejl." #: includes/class-freemius.php17168, includes/class-freemius.php:22082 msgid "Upgrade" msgstr "Opgrader" #: includes/class-freemius.php:17174 msgid "Start Trial" msgstr "Start prøveperiode" #: includes/class-freemius.php:17176 msgid "Pricing" msgstr "Priser" #: includes/class-freemius.php17256, includes/class-freemius.php:17258 msgid "Affiliation" msgstr "Affiliation" #: includes/class-freemius.php17286, includes/class-freemius.php17288, #: templates/account.php183, templates/debug.php:326 msgid "Account" msgstr "Konto" #: includes/class-freemius.php17302, includes/class-freemius.php17304, #: includes/customizer/class-fs-customizer-support-section.php:60 msgid "Contact Us" msgstr "Kontakt os" #: includes/class-freemius.php17315, includes/class-freemius.php17317, #: includes/class-freemius.php22096, templates/account.php111, #: templates/account/partials/addon.php:44 msgid "Add-Ons" msgstr "Tilføjelser" #: includes/class-freemius.php:17351 msgctxt "ASCII arrow left icon" msgid "&#x2190;" msgstr "&#x2190;" #: includes/class-freemius.php:17351 msgctxt "ASCII arrow right icon" msgid "&#x27a4;" msgstr "&#x27a4;" #: includes/class-freemius.php17353, templates/pricing.php:103 msgctxt "noun" msgid "Pricing" msgstr "Priser" #: includes/class-freemius.php17566, #: includes/customizer/class-fs-customizer-support-section.php:67 msgid "Support Forum" msgstr "Supportforum" #: includes/class-freemius.php:18536 msgid "Your email has been successfully verified - you are AWESOME!" msgstr "Din e-mailadresse er blevet verificeret - du er FOR SEJ!" #: includes/class-freemius.php:18537 msgctxt "a positive response" msgid "Right on" msgstr "Sådan" #: includes/class-freemius.php:19041 msgid "seems like the key you entered doesn't match our records." msgstr "seems like the key you entered doesn't match our records." #: includes/class-freemius.php:19065 msgid "Debug mode was successfully enabled and will be automatically disabled in 60 min. You can also disable it earlier by clicking the \"Stop Debug\" link." msgstr "Debug mode was successfully enabled and will be automatically disabled in 60 min. You can also disable it earlier by clicking the \"Stop Debug\" link." #: includes/class-freemius.php:19283 msgid "Your %s Add-on plan was successfully upgraded." msgstr "Your %s Add-on plan was successfully upgraded." #: includes/class-freemius.php:19285 msgid "%s Add-on was successfully purchased." msgstr "Betalingen for tilføjelsen %s blev gennemført." #: includes/class-freemius.php:19288 msgid "Download the latest version" msgstr "Download den seneste version" #: includes/class-freemius.php:19374 msgid "Your server is blocking the access to Freemius' API, which is crucial for %1$s synchronization. Please contact your host to whitelist %2$s" msgstr "Your server is blocking the access to Freemius' API, which is crucial for %1$s synchronization. Please contact your host to whitelist %2$s" #: includes/class-freemius.php19380, includes/class-freemius.php19390, #: includes/class-freemius.php19835, includes/class-freemius.php:19924 msgid "Error received from the server:" msgstr "Fejl modtager fra serveren:" #: includes/class-freemius.php:19390 msgid "It seems like one of the authentication parameters is wrong. Update your Public Key, Secret Key & User ID, and try again." msgstr "It seems like one of the authentication parameters is wrong. Update your Public Key, Secret Key & User ID, and try again." #: includes/class-freemius.php19604, includes/class-freemius.php19840, #: includes/class-freemius.php19895, includes/class-freemius.php:19998 msgctxt "" msgid "Hmm" msgstr "Hmm" #: includes/class-freemius.php:19617 msgid "It looks like you are still on the %s plan. If you did upgrade or change your plan, it's probably an issue on our side - sorry." msgstr "It looks like you are still on the %s plan. If you did upgrade or change your plan, it's probably an issue on our side - sorry." #: includes/class-freemius.php19618, templates/account.php113, #: templates/add-ons.php250, templates/account/partials/addon.php:46 msgctxt "trial period" msgid "Trial" msgstr "Prøveperiode" #: includes/class-freemius.php:19623 msgid "I have upgraded my account but when I try to Sync the License, the plan remains %s." msgstr "Jeg har opgraderet min konto, men når jeg forsøger at synkronisere licensen, forbliver planen %s." #: includes/class-freemius.php19627, includes/class-freemius.php:19686 msgid "Please contact us here" msgstr "Kontakt os her" #: includes/class-freemius.php:19638 msgid "Your plan was successfully activated." msgstr "Din plan er blevet aktiveret." #: includes/class-freemius.php:19639 msgid "Your plan was successfully upgraded." msgstr "Din plan er blevet opgraderet." #: includes/class-freemius.php:19656 msgid "Your plan was successfully changed to %s." msgstr "Din plan er blevet ændret til %s." #: includes/class-freemius.php:19672 msgid "Your license has expired. You can still continue using the free %s forever." msgstr "Din licens er udløbet. Du kan stadig fortsætte med at benytte den gratis udgave af %s." #: includes/class-freemius.php:19674 msgid "Your license has expired. %1$sUpgrade now%2$s to continue using the %3$s without interruptions." msgstr "Din licens er udløbet. %1$sOpgrader nu%2$s for at fortsætte med at benytte %3$s uden forstyrrelser." #: includes/class-freemius.php:19682 msgid "Your license has been cancelled. If you think it's a mistake, please contact support." msgstr "Din licens er blevet annulleret. Hvis du mener, dette er en fejl, så kontakt venligst support." #: includes/class-freemius.php:19695 msgid "Your license has expired. You can still continue using all the %s features, but you'll need to renew your license to continue getting updates and support." msgstr "Din licens er udløbet. Du kan stadig benytte alle funktionerne i %s, men du bliver nødt til at fornye din licens for at få opdateringer og support." #: includes/class-freemius.php:19721 msgid "Your free trial has expired. You can still continue using all our free features." msgstr "Din gratis prøveperiode er udløbet. Du kan stadig benytte alle de gratis features." #: includes/class-freemius.php:19723 msgid "Your free trial has expired. %1$sUpgrade now%2$s to continue using the %3$s without interruptions." msgstr "Your free trial has expired. %1$sUpgrade now%2$s to continue using the %3$s without interruptions." #: includes/class-freemius.php:19831 msgid "It looks like the license could not be activated." msgstr "Det ser ud til, at licensen ikke kunne aktiveres." #: includes/class-freemius.php:19873 msgid "Your license was successfully activated." msgstr "Din licens er blevet aktiveret." #: includes/class-freemius.php:19899 msgid "It looks like your site currently doesn't have an active license." msgstr "Det ser ud til, at dit websted endnu ikke har en aktiv licens." #: includes/class-freemius.php:19923 msgid "It looks like the license deactivation failed." msgstr "Det ser ud til, at licens-deaktiveringen mislykkedes." #: includes/class-freemius.php:19951 msgid "Your license was successfully deactivated, you are back to the %s plan." msgstr "Din licens blev deaktiveret, du er tilbage på planen %s." #: includes/class-freemius.php:19952 msgid "O.K" msgstr "O.K" #: includes/class-freemius.php:20005 msgid "Seems like we are having some temporary issue with your subscription cancellation. Please try again in few minutes." msgstr "Seems like we are having some temporary issue with your subscription cancellation. Please try again in few minutes." #: includes/class-freemius.php:20014 msgid "Your subscription was successfully cancelled. Your %s plan license will expire in %s." msgstr "Your subscription was successfully cancelled. Your %s plan license will expire in %s." #: includes/class-freemius.php:20056 msgid "You are already running the %s in a trial mode." msgstr "Du benytter allerede %s under en prøveperiode." #: includes/class-freemius.php:20067 msgid "You already utilized a trial before." msgstr "Du har allerede brugt din prøveperiode." #: includes/class-freemius.php:20081 msgid "Plan %s do not exist, therefore, can't start a trial." msgstr "Plan %s eksisterer ikke og kan derfor ikke starte prøveperiode." #: includes/class-freemius.php:20092 msgid "Plan %s does not support a trial period." msgstr "Plan %s understøtter ikke en prøveperiode." #: includes/class-freemius.php:20103 msgid "None of the %s's plans supports a trial period." msgstr "Ingen af %s's planer understøtter prøveperiode." #: includes/class-freemius.php:20153 msgid "It looks like you are not in trial mode anymore so there's nothing to cancel :)" msgstr "Det lader ikke til du er i en prøveperiode længere, så der er ikke noget at annullere :-)" #: includes/class-freemius.php:20189 msgid "Seems like we are having some temporary issue with your trial cancellation. Please try again in few minutes." msgstr "Seems like we are having some temporary issue with your trial cancellation. Please try again in few minutes." #: includes/class-freemius.php:20208 msgid "Your %s free trial was successfully cancelled." msgstr "Din gratis prøveperiode for %s er blevet annulleret." #: includes/class-freemius.php:20524 msgid "Version %s was released." msgstr "Version %s er blevet udgivet." #: includes/class-freemius.php:20524 msgid "Please download %s." msgstr "Download venligst %s." #: includes/class-freemius.php:20531 msgid "the latest %s version here" msgstr "den seneste version af %s her" #: includes/class-freemius.php:20536 msgid "New" msgstr "Ny" #: includes/class-freemius.php:20541 msgid "Seems like you got the latest release." msgstr "Det ser ud til, at du har den seneste udgivelse." #: includes/class-freemius.php:20542 msgid "You are all good!" msgstr "Det var det!" #: includes/class-freemius.php:20812 msgid "Verification mail was just sent to %s. If you can't find it after 5 min, please check your spam box." msgstr "Verification mail was just sent to %s. If you can't find it after 5 min, please check your spam box." #: includes/class-freemius.php:20951 msgid "Site successfully opted in." msgstr "Websted er tilmeldt." #: includes/class-freemius.php20952, includes/class-freemius.php:21792 msgid "Awesome" msgstr "Sejt" #: includes/class-freemius.php20968, templates/forms/optout.php:32 msgid "We appreciate your help in making the %s better by letting us track some usage data." msgstr "Vi sætter pris på din hjælp med at forbedre %s ved at lade os indsamle brugsdata." #: includes/class-freemius.php:20969 msgid "Thank you!" msgstr "Mange tak!" #: includes/class-freemius.php:20976 msgid "We will no longer be sending any usage data of %s on %s to %s." msgstr "Vi vil ikke længere indsende brugsdata af %s på %s til %s." #: includes/class-freemius.php:21105 msgid "Please check your mailbox, you should receive an email via %s to confirm the ownership change. From security reasons, you must confirm the change within the next 15 min. If you cannot find the email, please check your spam folder." msgstr "Please check your mailbox, you should receive an email via %s to confirm the ownership change. From security reasons, you must confirm the change within the next 15 min. If you cannot find the email, please check your spam folder." #: includes/class-freemius.php:21111 msgid "Thanks for confirming the ownership change. An email was just sent to %s for final approval." msgstr "Tak fordi du bekræftede skift af ejerskab. En e-mail er blevet sendt til %s for sidste godkendelse." #: includes/class-freemius.php:21116 msgid "%s is the new owner of the account." msgstr "%s er den nye ejer af kontoen." #: includes/class-freemius.php:21118 msgctxt "as congratulations" msgid "Congrats" msgstr "Tillykke" #: includes/class-freemius.php:21138 msgid "Sorry, we could not complete the email update. Another user with the same email is already registered." msgstr "Beklager, vi kunne ikke opdatere e-mailen. Der er allerede registreret en anden bruger med samme e-mail." #: includes/class-freemius.php:21139 msgid "If you would like to give up the ownership of the %s's account to %s click the Change Ownership button." msgstr "If you would like to give up the ownership of the %s's account to %s click the Change Ownership button." #: includes/class-freemius.php:21146 msgid "Change Ownership" msgstr "Skift ejerskab" #: includes/class-freemius.php:21154 msgid "Your email was successfully updated. You should receive an email with confirmation instructions in few moments." msgstr "Your email was successfully updated. You should receive an email with confirmation instructions in few moments." #: includes/class-freemius.php:21166 msgid "Please provide your full name." msgstr "Indtast venligst dit fulde navn." #: includes/class-freemius.php:21171 msgid "Your name was successfully updated." msgstr "Dit navn er blevet opdateret." #: includes/class-freemius.php:21232 msgid "You have successfully updated your %s." msgstr "Opdatering af %s blev gennemført." #: includes/class-freemius.php:21372 msgid "Just letting you know that the add-ons information of %s is being pulled from an external server." msgstr "Just letting you know that the add-ons information of %s is being pulled from an external server." #: includes/class-freemius.php:21373 msgctxt "advance notice of something that will need attention." msgid "Heads up" msgstr "Se her" #: includes/class-freemius.php:21832 msgctxt "exclamation" msgid "Hey" msgstr "Hey" #: includes/class-freemius.php:21832 msgid "How do you like %s so far? Test all our %s premium features with a %d-day free trial." msgstr "Hvad synes du om %s indtil videre? Test alle vores premium funktioner i %s med en %d-dags gratis prøveperiode." #: includes/class-freemius.php:21840 msgid "No commitment for %s days - cancel anytime!" msgstr "Ingen bindinger i %s dage - annuller når som helst!" #: includes/class-freemius.php:21841 msgid "No credit card required" msgstr "Betalingskort ikke påkrævet" #: includes/class-freemius.php21848, templates/forms/trial-start.php:53 msgctxt "call to action" msgid "Start free trial" msgstr "Start gratis prøveperiode" #: includes/class-freemius.php:21925 msgid "Hey there, did you know that %s has an affiliate program? If you like the %s you can become our ambassador and earn some cash!" msgstr "Hey there, did you know that %s has an affiliate program? If you like the %s you can become our ambassador and earn some cash!" #: includes/class-freemius.php:21934 msgid "Learn more" msgstr "Læs mere" #: includes/class-freemius.php22120, templates/account.php499, #: templates/account.php624, templates/connect.php171, #: templates/connect.php421, templates/forms/license-activation.php27, #: templates/account/partials/addon.php:321 msgid "Activate License" msgstr "Aktiver licens" #: includes/class-freemius.php22121, templates/account.php571, #: templates/account.php623, templates/account/partials/addon.php322, #: templates/account/partials/site.php:271 msgid "Change License" msgstr "Skift licens" #: includes/class-freemius.php22217, templates/account/partials/site.php:169 msgid "Opt Out" msgstr "Frameld" #: includes/class-freemius.php22219, includes/class-freemius.php22225, #: templates/account/partials/site.php49, #: templates/account/partials/site.php:169 msgid "Opt In" msgstr "Tilmeld" #: includes/class-freemius.php:22453 msgid " The paid version of %1$s is already installed. Please activate it to start benefiting the %2$s features. %3$s" msgstr " The paid version of %1$s is already installed. Please activate it to start benefiting the %2$s features. %3$s" #: includes/class-freemius.php:22461 msgid "Activate %s features" msgstr "Aktiver funktioner i %s" #: includes/class-freemius.php:22474 msgid "Please follow these steps to complete the upgrade" msgstr "Følg venligst disse trin for at færdiggøre opgraderingen" #: includes/class-freemius.php:22478 msgid "Download the latest %s version" msgstr "Download den seneste version af %s" #: includes/class-freemius.php:22482 msgid "Upload and activate the downloaded version" msgstr "Upload og aktiver den downloadede version" #: includes/class-freemius.php:22484 msgid "How to upload and activate?" msgstr "Upload og aktivering, hvordan?" #: includes/class-freemius.php:22618 msgid "%sClick here%s to choose the sites where you'd like to activate the license on." msgstr "%sClick here%s to choose the sites where you'd like to activate the license on." #: includes/class-freemius.php:22779 msgid "Auto installation only works for opted-in users." msgstr "Auto-installation fungerer kun for tilmeldte brugere." #: includes/class-freemius.php22789, includes/class-freemius.php22822, #: includes/class-fs-plugin-updater.php1212, #: includes/class-fs-plugin-updater.php:1226 msgid "Invalid module ID." msgstr "Ugyldigt modul-ID." #: includes/class-freemius.php22798, includes/class-fs-plugin-updater.php:1248 msgid "Premium version already active." msgstr "Premium version allerede aktiv." #: includes/class-freemius.php:22805 msgid "You do not have a valid license to access the premium version." msgstr "Du har ikke en gyldig licens til at benytte premium-versionen." #: includes/class-freemius.php:22812 msgid "Plugin is a \"Serviceware\" which means it does not have a premium code version." msgstr "Plugin is a \"Serviceware\" which means it does not have a premium code version." #: includes/class-freemius.php22830, includes/class-fs-plugin-updater.php:1247 msgid "Premium add-on version already installed." msgstr "Premium tilføjelse er allerede installeret." #: includes/class-freemius.php:23180 msgid "View paid features" msgstr "Vis betalte features" #: includes/class-freemius.php:23502 msgid "Thank you so much for using %s and its add-ons!" msgstr "Mange tak for, at du benytter %s og tilhørende add-ons!" #: includes/class-freemius.php:23503 msgid "Thank you so much for using %s!" msgstr "Tak fordi du benytter %s!" #: includes/class-freemius.php:23509 msgid "You've already opted-in to our usage-tracking, which helps us keep improving the %s." msgstr "Du er allerede tilmeldt vores brugssporing, hvilket hjælper os med at forbedre %s." #: includes/class-freemius.php:23513 msgid "Thank you so much for using our products!" msgstr "Mange tak for at benytte vores produkter!" #: includes/class-freemius.php:23514 msgid "You've already opted-in to our usage-tracking, which helps us keep improving them." msgstr "Du er allerede tilmeldt vores brugssporing, hvilket hjælper os med at forbedre dem." #: includes/class-freemius.php:23533 msgid "%s and its add-ons" msgstr "%s og tilføjelser" #: includes/class-freemius.php:23542 msgid "Products" msgstr "Produkter" #: includes/class-freemius.php23549, templates/connect.php:272 msgid "Yes" msgstr "Ja" #: includes/class-freemius.php23550, templates/connect.php:273 msgid "send me security & feature updates, educational content and offers." msgstr "send mig sikkerheds- og feature-opdateringer, informativt indhold og tilbud." #: includes/class-freemius.php23551, templates/connect.php:278 msgid "No" msgstr "Nej" #: includes/class-freemius.php23553, templates/connect.php:280 msgid "do %sNOT%s send me security & feature updates, educational content and offers." msgstr "send %sIKKE%s sikkerheds- og feature-opdateringer, informativt indhold og tilbud." #: includes/class-freemius.php:23563 msgid "Due to the new %sEU General Data Protection Regulation (GDPR)%s compliance requirements it is required that you provide your explicit consent, again, confirming that you are onboard :-)" msgstr "Due to the new %sEU General Data Protection Regulation (GDPR)%s compliance requirements it is required that you provide your explicit consent, again, confirming that you are onboard :-)" #: includes/class-freemius.php23565, templates/connect.php:287 msgid "Please let us know if you'd like us to contact you for security & feature updates, educational content, and occasional offers:" msgstr "Lad os vide, om vi har lov til at kontakte dig med sikkerheds- og feature-opdateringer, informativt indhold og lejlighedsvise tilbud:" #: includes/class-freemius.php:23847 msgid "License key is empty." msgstr "Licensnøglen er tom." #: includes/class-fs-plugin-updater.php206, #: templates/forms/premium-versions-upgrade-handler.php:57 msgid "Renew license" msgstr "Forny licens" #: includes/class-fs-plugin-updater.php211, #: templates/forms/premium-versions-upgrade-handler.php:58 msgid "Buy license" msgstr "Køb licens" #: includes/class-fs-plugin-updater.php321, #: includes/class-fs-plugin-updater.php:354 msgid "There is a %s of %s available." msgstr "There is a %s of %s available." #: includes/class-fs-plugin-updater.php323, #: includes/class-fs-plugin-updater.php:359 msgid "new Beta version" msgstr "ny Beta-version" #: includes/class-fs-plugin-updater.php324, #: includes/class-fs-plugin-updater.php:360 msgid "new version" msgstr "ny version" #: includes/class-fs-plugin-updater.php:383 msgid "Important Upgrade Notice:" msgstr "Vigtig meddelelse til opgradering:" #: includes/class-fs-plugin-updater.php:1277 msgid "Installing plugin: %s" msgstr "Installerer plugin: %s" #: includes/class-fs-plugin-updater.php:1318 msgid "Unable to connect to the filesystem. Please confirm your credentials." msgstr "Unable to connect to the filesystem. Please confirm your credentials." #: includes/class-fs-plugin-updater.php:1500 msgid "The remote plugin package does not contain a folder with the desired slug and renaming did not work." msgstr "The remote plugin package does not contain a folder with the desired slug and renaming did not work." #: includes/fs-plugin-info-dialog.php:535 msgid "Purchase More" msgstr "Køb flere" #: includes/fs-plugin-info-dialog.php536, #: templates/account/partials/addon.php:385 msgctxt "verb" msgid "Purchase" msgstr "Køb" #: includes/fs-plugin-info-dialog.php:540 msgid "Start my free %s" msgstr "Start min gratis %s" #: includes/fs-plugin-info-dialog.php:738 msgid "Install Free Version Update Now" msgstr "Installer opdatering til gratis version nu" #: includes/fs-plugin-info-dialog.php739, templates/account.php:560 msgid "Install Update Now" msgstr "Installer opdatering nu" #: includes/fs-plugin-info-dialog.php:748 msgid "Install Free Version Now" msgstr "Installer gratis version nu" #: includes/fs-plugin-info-dialog.php749, templates/add-ons.php323, #: templates/auto-installation.php111, #: templates/account/partials/addon.php365, #: templates/account/partials/addon.php:418 msgid "Install Now" msgstr "Installer nu" #: includes/fs-plugin-info-dialog.php:765 msgctxt "as download latest version" msgid "Download Latest Free Version" msgstr "Download seneste gratis version" #: includes/fs-plugin-info-dialog.php766, templates/account.php91, #: templates/add-ons.php37, templates/account/partials/addon.php:25 msgctxt "as download latest version" msgid "Download Latest" msgstr "Download seneste" #: includes/fs-plugin-info-dialog.php781, templates/add-ons.php329, #: templates/account/partials/addon.php356, #: templates/account/partials/addon.php:412 msgid "Activate this add-on" msgstr "Aktiver denne tilføjelse" #: includes/fs-plugin-info-dialog.php783, templates/connect.php:418 msgid "Activate Free Version" msgstr "Aktiver gratis version" #: includes/fs-plugin-info-dialog.php784, templates/account.php115, #: templates/add-ons.php330, templates/account/partials/addon.php:48 msgid "Activate" msgstr "Aktiver" #: includes/fs-plugin-info-dialog.php:994 msgctxt "Plugin installer section title" msgid "Description" msgstr "Beskrivelse" #: includes/fs-plugin-info-dialog.php:995 msgctxt "Plugin installer section title" msgid "Installation" msgstr "Installering" #: includes/fs-plugin-info-dialog.php:996 msgctxt "Plugin installer section title" msgid "FAQ" msgstr "FAQ" #: includes/fs-plugin-info-dialog.php997, #: templates/plugin-info/description.php:55 msgid "Screenshots" msgstr "Skærmbilleder" #: includes/fs-plugin-info-dialog.php:998 msgctxt "Plugin installer section title" msgid "Changelog" msgstr "Ændringslog" #: includes/fs-plugin-info-dialog.php:999 msgctxt "Plugin installer section title" msgid "Reviews" msgstr "Anmeldelser" #: includes/fs-plugin-info-dialog.php:1000 msgctxt "Plugin installer section title" msgid "Other Notes" msgstr "Andre noter" #: includes/fs-plugin-info-dialog.php:1015 msgctxt "Plugin installer section title" msgid "Features & Pricing" msgstr "Funktioner og priser" #: includes/fs-plugin-info-dialog.php:1025 msgid "Plugin Install" msgstr "Plugin-installering" #: includes/fs-plugin-info-dialog.php:1097 msgctxt "e.g. Professional Plan" msgid "%s Plan" msgstr "%s Plan" #: includes/fs-plugin-info-dialog.php:1123 msgctxt "e.g. the best product" msgid "Best" msgstr "Bedste" #: includes/fs-plugin-info-dialog.php1129, #: includes/fs-plugin-info-dialog.php:1149 msgctxt "as every month" msgid "Monthly" msgstr "Månedligt" #: includes/fs-plugin-info-dialog.php:1132 msgctxt "as once a year" msgid "Annual" msgstr "Årligt" #: includes/fs-plugin-info-dialog.php:1135 msgid "Lifetime" msgstr "Livstid" #: includes/fs-plugin-info-dialog.php1149, #: includes/fs-plugin-info-dialog.php1151, #: includes/fs-plugin-info-dialog.php:1153 msgctxt "e.g. billed monthly" msgid "Billed %s" msgstr "Faktureret %s" #: includes/fs-plugin-info-dialog.php:1151 msgctxt "as once a year" msgid "Annually" msgstr "Årligt" #: includes/fs-plugin-info-dialog.php:1153 msgctxt "as once a year" msgid "Once" msgstr "Engangsbeløb" #: includes/fs-plugin-info-dialog.php:1159 msgid "Single Site License" msgstr "Enkelt site licens" #: includes/fs-plugin-info-dialog.php:1161 msgid "Unlimited Licenses" msgstr "Ubegrænsede licenser" #: includes/fs-plugin-info-dialog.php:1163 msgid "Up to %s Sites" msgstr "Op til %s websteder" #: includes/fs-plugin-info-dialog.php1173, #: templates/plugin-info/features.php:82 msgctxt "as monthly period" msgid "mo" msgstr "md" #: includes/fs-plugin-info-dialog.php1180, #: templates/plugin-info/features.php:80 msgctxt "as annual period" msgid "year" msgstr "år" #: includes/fs-plugin-info-dialog.php:1234 msgctxt "noun" msgid "Price" msgstr "Pris" #: includes/fs-plugin-info-dialog.php:1282 msgid "Save %s" msgstr "Spar %s" #: includes/fs-plugin-info-dialog.php:1292 msgid "No commitment for %s - cancel anytime" msgstr "Ingen bindinger ved %s - annuller når som helst" #: includes/fs-plugin-info-dialog.php:1295 msgid "After your free %s, pay as little as %s" msgstr "Efter din gratis %s er prisen kun %s" #: includes/fs-plugin-info-dialog.php:1306 msgid "Details" msgstr "Detaljer" #: includes/fs-plugin-info-dialog.php1310, templates/account.php102, #: templates/debug.php203, templates/debug.php240, templates/debug.php457, #: templates/account/partials/addon.php:36 msgctxt "product version" msgid "Version" msgstr "Version" #: includes/fs-plugin-info-dialog.php:1317 msgctxt "as the plugin author" msgid "Author" msgstr "Forfatter" #: includes/fs-plugin-info-dialog.php:1324 msgid "Last Updated" msgstr "Senest opdateret" #: includes/fs-plugin-info-dialog.php1329, templates/account.php:468 msgctxt "x-ago" msgid "%s ago" msgstr "%s siden" #: includes/fs-plugin-info-dialog.php:1338 msgid "Requires WordPress Version" msgstr "Kræver WordPress-version" #: includes/fs-plugin-info-dialog.php:1339 msgid "%s or higher" msgstr "%s eller højere" #: includes/fs-plugin-info-dialog.php:1346 msgid "Compatible up to" msgstr "Kompatibel op til" #: includes/fs-plugin-info-dialog.php:1354 msgid "Downloaded" msgstr "Downloadet" #: includes/fs-plugin-info-dialog.php:1358 msgid "%s time" msgstr "%s gang" #: includes/fs-plugin-info-dialog.php:1360 msgid "%s times" msgstr "%s gange" #: includes/fs-plugin-info-dialog.php:1370 msgid "WordPress.org Plugin Page" msgstr "WordPress.org Plugin-side" #: includes/fs-plugin-info-dialog.php:1378 msgid "Plugin Homepage" msgstr "Plugin-websted" #: includes/fs-plugin-info-dialog.php1386, #: includes/fs-plugin-info-dialog.php:1468 msgid "Donate to this plugin" msgstr "Donér til dette plugin" #: includes/fs-plugin-info-dialog.php:1393 msgid "Average Rating" msgstr "Gennemsnitlig vurdering" #: includes/fs-plugin-info-dialog.php:1400 msgid "based on %s" msgstr "baseret på %s" #: includes/fs-plugin-info-dialog.php:1404 msgid "%s rating" msgstr "%s vurdering" #: includes/fs-plugin-info-dialog.php:1406 msgid "%s ratings" msgstr "%s vurderinger" #: includes/fs-plugin-info-dialog.php:1421 msgid "%s star" msgstr "%s stjerne" #: includes/fs-plugin-info-dialog.php:1423 msgid "%s stars" msgstr "%s stjerner" #: includes/fs-plugin-info-dialog.php:1434 msgid "Click to see reviews that provided a rating of %s" msgstr "Click to see reviews that provided a rating of %s" #: includes/fs-plugin-info-dialog.php:1447 msgid "Contributors" msgstr "Bidragsydere" #: includes/fs-plugin-info-dialog.php1476, #: includes/fs-plugin-info-dialog.php:1478 msgid "Warning" msgstr "Advarsel" #: includes/fs-plugin-info-dialog.php:1476 msgid "This plugin has not been tested with your current version of WordPress." msgstr "Dette plugin er ikke blevet testet med din nuværende version af WordPress." #: includes/fs-plugin-info-dialog.php:1478 msgid "This plugin has not been marked as compatible with your version of WordPress." msgstr "Dette plugin er ikke markeret som kompatibel med din nuværende version af WordPress." #: includes/fs-plugin-info-dialog.php:1497 msgid "Paid add-on must be deployed to Freemius." msgstr "Paid add-on must be deployed to Freemius." #: includes/fs-plugin-info-dialog.php:1498 msgid "Add-on must be deployed to WordPress.org or Freemius." msgstr "Add-on must be deployed to WordPress.org or Freemius." #: includes/fs-plugin-info-dialog.php:1519 msgid "Newer Version (%s) Installed" msgstr "Nyere version (%s) installeret" #: includes/fs-plugin-info-dialog.php:1520 msgid "Newer Free Version (%s) Installed" msgstr "Nyere gratis version (%s) installeret" #: includes/fs-plugin-info-dialog.php:1527 msgid "Latest Version Installed" msgstr "Seneste version installeret" #: includes/fs-plugin-info-dialog.php:1528 msgid "Latest Free Version Installed" msgstr "Seneste gratis version installeret" #: templates/account.php92, templates/forms/subscription-cancellation.php96, #: templates/account/partials/addon.php26, #: templates/account/partials/site.php:311 msgid "Downgrading your plan" msgstr "Nedgraderer din plan" #: templates/account.php93, templates/forms/subscription-cancellation.php97, #: templates/account/partials/addon.php27, #: templates/account/partials/site.php:312 msgid "Cancelling the subscription" msgstr "Annullerer abonnementet" #. translators: %1$s: Either 'Downgrading your plan' or 'Cancelling the #. subscription' #: templates/account.php95, templates/forms/subscription-cancellation.php99, #: templates/account/partials/site.php:314 msgid "%1$s will immediately stop all future recurring payments and your %2$s plan license will expire in %3$s." msgstr "%1$s will immediately stop all future recurring payments and your %2$s plan license will expire in %3$s." #: templates/account.php96, templates/forms/subscription-cancellation.php100, #: templates/account/partials/addon.php30, #: templates/account/partials/site.php:315 msgid "Please note that we will not be able to grandfather outdated pricing for renewals/new subscriptions after a cancellation. If you choose to renew the subscription manually in the future, after a price increase, which typically occurs once a year, you will be charged the updated price." msgstr "Please note that we will not be able to grandfather outdated pricing for renewals/new subscriptions after a cancellation. If you choose to renew the subscription manually in the future, after a price increase, which typically occurs once a year, you will be charged the updated price." #: templates/account.php97, templates/forms/subscription-cancellation.php106, #: templates/account/partials/addon.php:31 msgid "Cancelling the trial will immediately block access to all premium features. Are you sure?" msgstr "Cancelling the trial will immediately block access to all premium features. Are you sure?" #: templates/account.php98, templates/forms/subscription-cancellation.php101, #: templates/account/partials/addon.php32, #: templates/account/partials/site.php:316 msgid "You can still enjoy all %s features but you will not have access to %s security & feature updates, nor support." msgstr "You can still enjoy all %s features but you will not have access to %s security & feature updates, nor support." #: templates/account.php99, templates/forms/subscription-cancellation.php102, #: templates/account/partials/addon.php33, #: templates/account/partials/site.php:317 msgid "Once your license expires you can still use the Free version but you will NOT have access to the %s features." msgstr "Once your license expires you can still use the Free version but you will NOT have access to the %s features." #. translators: %s: Plan title (e.g. "Professional") #: templates/account.php101, #: templates/account/partials/activate-license-button.php31, #: templates/account/partials/addon.php:35 msgid "Activate %s Plan" msgstr "Aktiver %s plan" #. translators: %s: Time period (e.g. Auto renews in "2 months") #: templates/account.php104, templates/account/partials/addon.php38, #: templates/account/partials/site.php:291 msgid "Auto renews in %s" msgstr "Auto-fornyer om %s" #. translators: %s: Time period (e.g. Expires in "2 months") #: templates/account.php106, templates/account/partials/addon.php40, #: templates/account/partials/site.php:293 msgid "Expires in %s" msgstr "Udløber om %s" #: templates/account.php:107 msgctxt "as synchronize license" msgid "Sync License" msgstr "Synkroniser licens" #: templates/account.php108, templates/account/partials/addon.php:41 msgid "Cancel Trial" msgstr "Annuller prøveperiode" #: templates/account.php109, templates/account/partials/addon.php:42 msgid "Change Plan" msgstr "Skift plan" #: templates/account.php110, templates/account/partials/addon.php:43 msgctxt "verb" msgid "Upgrade" msgstr "Opgrader" #: templates/account.php112, templates/account/partials/addon.php45, #: templates/account/partials/site.php:318 msgctxt "verb" msgid "Downgrade" msgstr "Nedgrader" #: templates/account.php114, templates/add-ons.php246, #: templates/plugin-info/features.php72, #: templates/account/partials/addon.php47, #: templates/account/partials/site.php:33 msgid "Free" msgstr "Gratis" #: templates/account.php116, templates/debug.php373, #: includes/customizer/class-fs-customizer-upsell-control.php110, #: templates/account/partials/addon.php:49 msgctxt "as product pricing plan" msgid "Plan" msgstr "Plan" #: templates/account.php:117 msgid "Bundle Plan" msgstr "Bundle Plan" #: templates/account.php:191 msgid "Free Trial" msgstr "Gratis prøveperiode" #: templates/account.php:202 msgid "Account Details" msgstr "Kontodetaljer" #: templates/account.php209, templates/forms/data-debug-mode.php:33 msgid "Start Debug" msgstr "Start Debug" #: templates/account.php:211 msgid "Stop Debug" msgstr "Stop Debug" #: templates/account.php:218 msgid "Billing & Invoices" msgstr "Fakturering" #: templates/account.php:229 msgid "Deleting the account will automatically deactivate your %s plan license so you can use it on other sites. If you want to terminate the recurring payments as well, click the \"Cancel\" button, and first \"Downgrade\" your account. Are you sure you would like to continue with the deletion?" msgstr "Deleting the account will automatically deactivate your %s plan license so you can use it on other sites. If you want to terminate the recurring payments as well, click the \"Cancel\" button, and first \"Downgrade\" your account. Are you sure you would like to continue with the deletion?" #: templates/account.php:231 msgid "Deletion is not temporary. Only delete if you no longer want to use this %s anymore. Are you sure you would like to continue with the deletion?" msgstr "Deletion is not temporary. Only delete if you no longer want to use this %s anymore. Are you sure you would like to continue with the deletion?" #: templates/account.php:234 msgid "Delete Account" msgstr "Slet konto" #: templates/account.php246, templates/account/partials/addon.php231, #: templates/account/partials/deactivate-license-button.php:35 msgid "Deactivate License" msgstr "Deaktiver licens" #: templates/account.php269, templates/forms/subscription-cancellation.php:125 msgid "Are you sure you want to proceed?" msgstr "Er du sikker på, du vil fortsætte?" #: templates/account.php269, templates/account/partials/addon.php:255 msgid "Cancel Subscription" msgstr "Annuller abonnement" #: templates/account.php298, templates/account/partials/addon.php:340 msgctxt "as synchronize" msgid "Sync" msgstr "Synkroniser" #: templates/account.php313, templates/debug.php:507 msgid "Name" msgstr "Navn" #: templates/account.php319, templates/debug.php:508 msgid "Email" msgstr "E-mail" #: templates/account.php326, templates/debug.php371, templates/debug.php:557 msgid "User ID" msgstr "Bruger-ID" #: templates/account.php344, templates/account.php637, #: templates/account.php682, templates/debug.php238, templates/debug.php365, #: templates/debug.php454, templates/debug.php506, templates/debug.php555, #: templates/debug.php632, templates/account/payments.php35, #: templates/debug/logger.php:21 msgid "ID" msgstr "ID" #: templates/account.php:351 msgid "Site ID" msgstr "Websteds-ID" #: templates/account.php:354 msgid "No ID" msgstr "Intet ID" #: templates/account.php359, templates/debug.php245, templates/debug.php374, #: templates/debug.php458, templates/debug.php510, #: templates/account/partials/site.php:227 msgid "Public Key" msgstr "Offentlig nøgle" #: templates/account.php365, templates/debug.php375, templates/debug.php459, #: templates/debug.php511, templates/account/partials/site.php:239 msgid "Secret Key" msgstr "Privat nøgle" #: templates/account.php:368 msgctxt "as secret encryption key missing" msgid "No Secret" msgstr "Ingen privat nøgle" #: templates/account.php395, templates/account/partials/site.php120, #: templates/account/partials/site.php:122 msgid "Trial" msgstr "Prøveperiode" #: templates/account.php422, templates/debug.php562, #: templates/account/partials/site.php:260 msgid "License Key" msgstr "Licensnøgle" #: templates/account.php:453 msgid "Join the Beta program" msgstr "Deltag i Beta-programmet" #: templates/account.php:459 msgid "not verified" msgstr "ikke verificeret" #: templates/account.php468, templates/account/partials/addon.php:190 msgid "Expired" msgstr "Udløbet" #: templates/account.php:528 msgid "Premium version" msgstr "Premium version" #: templates/account.php:530 msgid "Free version" msgstr "Gratis version" #: templates/account.php:542 msgid "Verify Email" msgstr "Verificer e-mail" #: templates/account.php:553 msgid "Download %s Version" msgstr "Download 1%s version" #: templates/account.php568, templates/account.php820, #: templates/account/partials/site.php248, #: templates/account/partials/site.php:270 msgctxt "verb" msgid "Show" msgstr "Vis" #: templates/account.php:583 msgid "What is your %s?" msgstr "Angiv venligst %s?" #: templates/account.php591, templates/account/billing.php:21 msgctxt "verb" msgid "Edit" msgstr "Rediger" #: templates/account.php:616 msgid "Sites" msgstr "Websteder" #: templates/account.php:629 msgid "Search by address" msgstr "Søg efter adresse" #: templates/account.php638, templates/debug.php:368 msgid "Address" msgstr "Adresse" #: templates/account.php:639 msgid "License" msgstr "Licens" #: templates/account.php:640 msgid "Plan" msgstr "Plan" #: templates/account.php:685 msgctxt "as software license" msgid "License" msgstr "Licens" #: templates/account.php:814 msgctxt "verb" msgid "Hide" msgstr "Skjul" #: templates/account.php836, templates/forms/data-debug-mode.php:31 msgid "Processing" msgstr "Arbejder" #: templates/account.php:839 msgid "Get updates for bleeding edge Beta versions of %s." msgstr "Get updates for bleeding edge Beta versions of %s." #: templates/account.php:897 msgid "Cancelling %s" msgstr "Annullerer %s" #: templates/account.php897, templates/account.php914, #: templates/forms/subscription-cancellation.php27, #: templates/forms/deactivation/form.php:133 msgid "trial" msgstr "prøveperiode" #: templates/account.php912, templates/forms/deactivation/form.php:150 msgid "Cancelling %s..." msgstr "Annullerer %s..." #: templates/account.php915, templates/forms/subscription-cancellation.php28, #: templates/forms/deactivation/form.php:134 msgid "subscription" msgstr "abonnement" #: templates/account.php:929 msgid "Deactivating your license will block all premium features, but will enable activating the license on another site. Are you sure you want to proceed?" msgstr "Deactivating your license will block all premium features, but will enable activating the license on another site. Are you sure you want to proceed?" #: templates/add-ons.php:38 msgid "View details" msgstr "Vis detaljer" #: templates/add-ons.php:48 msgid "Add Ons for %s" msgstr "Tilføjelser til %s" #: templates/add-ons.php:58 msgid "We couldn't load the add-ons list. It's probably an issue on our side, please try to come back in few minutes." msgstr "We couldn't load the add-ons list. It's probably an issue on our side, please try to come back in few minutes." #: templates/add-ons.php:229 msgctxt "active add-on" msgid "Active" msgstr "Aktiv" #: templates/add-ons.php:230 msgctxt "installed add-on" msgid "Installed" msgstr "Installeret" #: templates/admin-notice.php13, templates/forms/license-activation.php207, #: templates/forms/resend-key.php:77 msgctxt "as close a window" msgid "Dismiss" msgstr "Fjern" #: templates/auto-installation.php:45 msgid "%s sec" msgstr "1%s sek" #: templates/auto-installation.php:83 msgid "Automatic Installation" msgstr "Automatisk installering" #: templates/auto-installation.php:93 msgid "An automated download and installation of %s (paid version) from %s will start in %s. If you would like to do it manually - click the cancellation button now." msgstr "An automated download and installation of %s (paid version) from %s will start in %s. If you would like to do it manually - click the cancellation button now." #: templates/auto-installation.php:104 msgid "The installation process has started and may take a few minutes to complete. Please wait until it is done - do not refresh this page." msgstr "The installation process has started and may take a few minutes to complete. Please wait until it is done - do not refresh this page." #: templates/auto-installation.php:109 msgid "Cancel Installation" msgstr "Annuller installering" #: templates/checkout.php:180 msgid "Checkout" msgstr "Udtjekning" #: templates/checkout.php:180 msgid "PCI compliant" msgstr "PCI-kompatibel" #. translators: %s: name (e.g. Hey John,) #: templates/connect.php:112 msgctxt "greeting" msgid "Hey %s," msgstr "Hey %s," #: templates/connect.php:154 msgid "Allow & Continue" msgstr "Tillad & Fortsæt" #: templates/connect.php:158 msgid "Re-send activation email" msgstr "Gensend e-mail om aktivering" #: templates/connect.php:162 msgid "Thanks %s!" msgstr "Tak %s!" #: templates/connect.php172, templates/forms/license-activation.php:46 msgid "Agree & Activate License" msgstr "Accepter & aktiver licens" #: templates/connect.php:181 msgid "Thanks for purchasing %s! To get started, please enter your license key:" msgstr "Tak for at købe %s! For at komme i gang, venligst indtast din licensnøgle:" #: templates/connect.php:188 msgid "Never miss an important update - opt in to our security & feature updates notifications, educational content, offers, and non-sensitive diagnostic tracking with %4$s." msgstr "Gå aldrig glip af en vigtig opdatering - tilmeld dig vores sikkerheds- og funktionsopdateringsmeddelelser, uddannelsesindhold, tilbud og ikke-følsom diagnosesporing med %4$s. " #: templates/connect.php:189 msgid "Never miss an important update - opt in to our security and feature updates notifications, and non-sensitive diagnostic tracking with %4$s." msgstr "Gå aldrig glip af en vigtig opdatering - tilmeld dig vores sikkerheds- og funktionsopdateringsmeddelelser, uddannelsesindhold, tilbud og ikke-følsom diagnosesporing med %%4$s." #: templates/connect.php:195 msgid "Never miss an important update - opt in to our security & feature updates notifications, educational content, offers, and non-sensitive diagnostic tracking with %4$s. If you skip this, that's okay! %1$s will still work just fine." msgstr "Gå aldrig glip af en vigtig opdatering - tilmeld dig vores sikkerheds- og funktionsopdateringsmeddelelser, uddannelsesindhold, tilbud og ikke-følsom diagnosesporing med %4$s. Hvis du springer dette over, er det okay! %1$s fungerer stadig fint." #: templates/connect.php:196 msgid "Never miss an important update - opt in to our security & feature updates notifications, and non-sensitive diagnostic tracking with %4$s. If you skip this, that's okay! %1$s will still work just fine." msgstr "Gå aldrig glip af en vigtig opdatering - tilmeld dig vores sikkerheds- og funktionsopdateringsmeddelelser, uddannelsesindhold, tilbud og ikke-følsom diagnosesporing med %4$s. Hvis du springer dette over, er det okay! %1$s fungerer stadig fint." #: templates/connect.php:230 msgid "We're excited to introduce the Freemius network-level integration." msgstr "We're excited to introduce the Freemius network-level integration." #: templates/connect.php:233 msgid "During the update process we detected %d site(s) that are still pending license activation." msgstr "During the update process we detected %d site(s) that are still pending license activation." #: templates/connect.php:235 msgid "If you'd like to use the %s on those sites, please enter your license key below and click the activation button." msgstr "If you'd like to use the %s on those sites, please enter your license key below and click the activation button." #: templates/connect.php:237 msgid "%s's paid features" msgstr "%s's betalte features" #: templates/connect.php:242 msgid "Alternatively, you can skip it for now and activate the license later, in your %s's network-level Account page." msgstr "Alternatively, you can skip it for now and activate the license later, in your %s's network-level Account page." #: templates/connect.php:244 msgid "During the update process we detected %s site(s) in the network that are still pending your attention." msgstr "During the update process we detected %s site(s) in the network that are still pending your attention." #: templates/connect.php253, templates/forms/data-debug-mode.php35, #: templates/forms/license-activation.php:49 msgid "License key" msgstr "Licensnøgle" #: templates/connect.php256, templates/forms/license-activation.php:22 msgid "Can't find your license key?" msgstr "Kan du ikke finde din licensnøgle?" #: templates/connect.php315, templates/connect.php652, #: templates/forms/deactivation/retry-skip.php:20 msgctxt "verb" msgid "Skip" msgstr "Spring over" #: templates/connect.php:318 msgid "Delegate to Site Admins" msgstr "Uddeleger til webstedsadministratorer" #: templates/connect.php:318 msgid "If you click it, this decision will be delegated to the sites administrators." msgstr "If you click it, this decision will be delegated to the sites administrators." #: templates/connect.php:346 msgid "Your Profile Overview" msgstr "Overblik af din profil" #: templates/connect.php:347 msgid "Name and email address" msgstr "Navn og e-mailadresse" #: templates/connect.php:352 msgid "Your Site Overview" msgstr "Overblik af dit websted" #: templates/connect.php:353 msgid "Site URL, WP version, PHP info, plugins & themes" msgstr "Websteds-URL, WP version, PHP info, plugins og temaer" #: templates/connect.php:358 msgid "Admin Notices" msgstr "Admin-meddelelser" #: templates/connect.php359, templates/connect.php:375 msgid "Updates, announcements, marketing, no spam" msgstr "Opdateringer, annonceringer, marketing, ingen spam" #: templates/connect.php:364 msgid "Current %s Events" msgstr "Current %s Events" #: templates/connect.php:365 msgid "Activation, deactivation and uninstall" msgstr "Aktivering, deaktivering og afinstallering" #: templates/connect.php:374 msgid "Newsletter" msgstr "Nyhedsbrev" #: templates/connect.php391, templates/forms/license-activation.php:41 msgid "The %1$s will be periodically sending data to %2$s to check for security and feature updates, and verify the validity of your license." msgstr "The %1$s will be periodically sending data to %2$s to check for security and feature updates, and verify the validity of your license." #: templates/connect.php:396 msgid "What permissions are being granted?" msgstr "Hvilke tilladelser bliver givet?" #: templates/connect.php:417 msgid "Don't have a license key?" msgstr "Har du ikke en licensnøgle?" #: templates/connect.php:420 msgid "Have a license key?" msgstr "Har du en licensnøgle?" #: templates/connect.php:428 msgid "Privacy Policy" msgstr "Privatlivspolitik" #: templates/connect.php:430 msgid "License Agreement" msgstr "Licensaftale" #: templates/connect.php:430 msgid "Terms of Service" msgstr "Servicevilkår" #: templates/connect.php:805 msgctxt "as in the process of sending an email" msgid "Sending email" msgstr "Sender e-mail" #: templates/connect.php:806 msgctxt "as activating plugin" msgid "Activating" msgstr "Aktiverer" #: templates/contact.php:78 msgid "Contact" msgstr "Kontakt" #: templates/debug.php:17 msgctxt "as turned off" msgid "Off" msgstr "Fra" #: templates/debug.php:18 msgctxt "as turned on" msgid "On" msgstr "Til" #: templates/debug.php:20 msgid "SDK" msgstr "SDK" #: templates/debug.php:24 msgctxt "as code debugging" msgid "Debugging" msgstr "Fejlfinding" #: templates/debug.php54, templates/debug.php250, templates/debug.php376, #: templates/debug.php:512 msgid "Actions" msgstr "Handlinger" #: templates/debug.php:64 msgid "Are you sure you want to delete all Freemius data?" msgstr "Er du sikker på, du vil slette al Freemius data?" #: templates/debug.php:64 msgid "Delete All Accounts" msgstr "Slet alle konti" #: templates/debug.php:71 msgid "Clear API Cache" msgstr "Ryd API-cache" #: templates/debug.php:79 msgid "Clear Updates Transients" msgstr "Clear Updates Transients" #: templates/debug.php:86 msgid "Sync Data From Server" msgstr "Synkroniser data fra server" #: templates/debug.php:95 msgid "Migrate Options to Network" msgstr "Migrate Options to Network" #: templates/debug.php:100 msgid "Load DB Option" msgstr "Hent DB-indstilling" #: templates/debug.php:103 msgid "Set DB Option" msgstr "Sæt DB-indstilling" #: templates/debug.php:182 msgid "Key" msgstr "Nøgle" #: templates/debug.php:183 msgid "Value" msgstr "Værdi" #: templates/debug.php:199 msgctxt "as software development kit versions" msgid "SDK Versions" msgstr "SDK-versioner" #: templates/debug.php:204 msgid "SDK Path" msgstr "SDK-sti" #: templates/debug.php205, templates/debug.php:244 msgid "Module Path" msgstr "Modul-sti" #: templates/debug.php:206 msgid "Is Active" msgstr "Er aktiv" #: templates/debug.php234, templates/debug/plugins-themes-sync.php:35 msgid "Plugins" msgstr "Plugins" #: templates/debug.php234, templates/debug/plugins-themes-sync.php:56 msgid "Themes" msgstr "Temaer" #: templates/debug.php239, templates/debug.php370, templates/debug.php456, #: templates/debug/scheduled-crons.php:80 msgid "Slug" msgstr "Kortnavn" #: templates/debug.php241, templates/debug.php:455 msgid "Title" msgstr "Titel" #: templates/debug.php:242 msgctxt "as application program interface" msgid "API" msgstr "API" #: templates/debug.php:243 msgid "Freemius State" msgstr "Freemius tilstand" #: templates/debug.php:247 msgid "Network Blog" msgstr "Netværksblog" #: templates/debug.php:248 msgid "Network User" msgstr "Netværksbruger" #: templates/debug.php:285 msgctxt "as connection was successful" msgid "Connected" msgstr "Forbundet" #: templates/debug.php:286 msgctxt "as connection blocked" msgid "Blocked" msgstr "Blokeret" #: templates/debug.php:322 msgid "Simulate Trial Promotion" msgstr "Simulate Trial Promotion" #: templates/debug.php:334 msgid "Simulate Network Upgrade" msgstr "Simuler netværksopgradering" #: templates/debug.php:359 msgid "%s Installs" msgstr "%s installeringer" #: templates/debug.php:361 msgctxt "like websites" msgid "Sites" msgstr "Websteder" #: templates/debug.php367, templates/account/partials/site.php:156 msgid "Blog ID" msgstr "Blog-ID" #: templates/debug.php:372 msgid "License ID" msgstr "License ID" #: templates/debug.php436, templates/debug.php535, #: templates/account/partials/addon.php:435 msgctxt "verb" msgid "Delete" msgstr "Slet" #: templates/debug.php:450 msgid "Add Ons of module %s" msgstr "Tilføjelser til modul %s" #: templates/debug.php:502 msgid "Users" msgstr "Brugere" #: templates/debug.php:509 msgid "Verified" msgstr "Verificeret" #: templates/debug.php:551 msgid "%s Licenses" msgstr "1%s licenser" #: templates/debug.php:556 msgid "Plugin ID" msgstr "Plugin-ID" #: templates/debug.php:558 msgid "Plan ID" msgstr "Plan-ID" #: templates/debug.php:559 msgid "Quota" msgstr "Kvote" #: templates/debug.php:560 msgid "Activated" msgstr "Aktiveret" #: templates/debug.php:561 msgid "Blocking" msgstr "Blokerer" #: templates/debug.php:563 msgctxt "as expiration date" msgid "Expiration" msgstr "Udløber" #: templates/debug.php:590 msgid "Debug Log" msgstr "Fejlfindingslog" #: templates/debug.php:594 msgid "All Types" msgstr "Alle typer" #: templates/debug.php:601 msgid "All Requests" msgstr "Alle forespørgsler" #: templates/debug.php606, templates/debug.php635, #: templates/debug/logger.php:25 msgid "File" msgstr "Fil" #: templates/debug.php607, templates/debug.php633, #: templates/debug/logger.php:23 msgid "Function" msgstr "Funktion" #: templates/debug.php:608 msgid "Process ID" msgstr "Proces-ID" #: templates/debug.php:609 msgid "Logger" msgstr "Logger" #: templates/debug.php610, templates/debug.php634, #: templates/debug/logger.php:24 msgid "Message" msgstr "Besked" #: templates/debug.php:612 msgid "Filter" msgstr "Filter" #: templates/debug.php:620 msgid "Download" msgstr "Download" #: templates/debug.php631, templates/debug/logger.php:22 msgid "Type" msgstr "Type" #: templates/debug.php636, templates/debug/logger.php:26 msgid "Timestamp" msgstr "Tidsstempel" #: templates/secure-https-header.php:28 msgid "Secure HTTPS %s page, running from an external domain" msgstr "Secure HTTPS %s page, running from an external domain" #: includes/customizer/class-fs-customizer-support-section.php55, #: templates/plugin-info/features.php:43 msgid "Support" msgstr "Support" #: includes/debug/class-fs-debug-bar-panel.php48, #: templates/debug/api-calls.php54, templates/debug/logger.php:62 msgctxt "milliseconds" msgid "ms" msgstr "ms" #: includes/debug/debug-bar-start.php:41 msgid "Freemius API" msgstr "Freemius API" #: includes/debug/debug-bar-start.php:42 msgid "Requests" msgstr "Forespørgsler" #: templates/account/billing.php:22 msgctxt "verb" msgid "Update" msgstr "Opdater" #: templates/account/billing.php:33 msgid "Billing" msgstr "Betaling" #: templates/account/billing.php38, templates/account/billing.php:38 msgid "Business name" msgstr "Firmanavn" #: templates/account/billing.php39, templates/account/billing.php:39 msgid "Tax / VAT ID" msgstr "Moms / VAT ID" #: templates/account/billing.php42, templates/account/billing.php42, #: templates/account/billing.php43, templates/account/billing.php:43 msgid "Address Line %d" msgstr "Adresselinje %d" #: templates/account/billing.php46, templates/account/billing.php:46 msgid "City" msgstr "By" #: templates/account/billing.php46, templates/account/billing.php:46 msgid "Town" msgstr "By" #: templates/account/billing.php47, templates/account/billing.php:47 msgid "ZIP / Postal Code" msgstr "ZIP / Postnummer" #: templates/account/billing.php:302 msgid "Country" msgstr "Land" #: templates/account/billing.php:304 msgid "Select Country" msgstr "Vælg land" #: templates/account/billing.php311, templates/account/billing.php:312 msgid "State" msgstr "Stat" #: templates/account/billing.php311, templates/account/billing.php:312 msgid "Province" msgstr "Provins" #: templates/account/payments.php:29 msgid "Payments" msgstr "Betalinger" #: templates/account/payments.php:36 msgid "Date" msgstr "Dato" #: templates/account/payments.php:37 msgid "Amount" msgstr "Beløb" #: templates/account/payments.php38, templates/account/payments.php:50 msgid "Invoice" msgstr "Faktura" #: templates/debug/api-calls.php:56 msgid "API" msgstr "API" #: templates/debug/api-calls.php:68 msgid "Method" msgstr "Metode" #: templates/debug/api-calls.php:69 msgid "Code" msgstr "Kode" #: templates/debug/api-calls.php:70 msgid "Length" msgstr "Længde" #: templates/debug/api-calls.php:71 msgctxt "as file/folder path" msgid "Path" msgstr "Sti" #: templates/debug/api-calls.php:73 msgid "Body" msgstr "Body" #: templates/debug/api-calls.php:75 msgid "Result" msgstr "Resultat" #: templates/debug/api-calls.php:76 msgid "Start" msgstr "Start" #: templates/debug/api-calls.php:77 msgid "End" msgstr "Slut" #: templates/debug/logger.php:15 msgid "Log" msgstr "Log" #. translators: %s: time period (e.g. In "2 hours") #: templates/debug/plugins-themes-sync.php18, #: templates/debug/scheduled-crons.php:91 msgid "In %s" msgstr "Om %s" #. translators: %s: time period (e.g. "2 hours" ago) #: templates/debug/plugins-themes-sync.php20, #: templates/debug/scheduled-crons.php:93 msgid "%s ago" msgstr "%s siden" #: templates/debug/plugins-themes-sync.php21, #: templates/debug/scheduled-crons.php:74 msgctxt "seconds" msgid "sec" msgstr "sek" #: templates/debug/plugins-themes-sync.php:23 msgid "Plugins & Themes Sync" msgstr "Synkronisering af plugins og temaer" #: templates/debug/plugins-themes-sync.php:28 msgid "Total" msgstr "Total" #: templates/debug/plugins-themes-sync.php29, #: templates/debug/scheduled-crons.php:84 msgid "Last" msgstr "Sidste" #: templates/debug/scheduled-crons.php:76 msgid "Scheduled Crons" msgstr "Planlagte cron jobs" #: templates/debug/scheduled-crons.php:81 msgid "Module" msgstr "Modul" #: templates/debug/scheduled-crons.php:82 msgid "Module Type" msgstr "Modultype" #: templates/debug/scheduled-crons.php:83 msgid "Cron Type" msgstr "Cron Type" #: templates/debug/scheduled-crons.php:85 msgid "Next" msgstr "Næste" #: templates/forms/affiliation.php:82 msgid "Non-expiring" msgstr "Udløber ikke" #: templates/forms/affiliation.php:85 msgid "Apply to become an affiliate" msgstr "Ansøg om at blive en affiliate" #: templates/forms/affiliation.php:104 msgid "Your affiliate application for %s has been accepted! Log in to your affiliate area at: %s." msgstr "Your affiliate application for %s has been accepted! Log in to your affiliate area at: %s." #: templates/forms/affiliation.php:119 msgid "Thank you for applying for our affiliate program, we'll review your details during the next 14 days and will get back to you with further information." msgstr "Thank you for applying for our affiliate program, we'll review your details during the next 14 days and will get back to you with further information." #: templates/forms/affiliation.php:122 msgid "Your affiliation account was temporarily suspended." msgstr "Your affiliation account was temporarily suspended." #: templates/forms/affiliation.php:125 msgid "Thank you for applying for our affiliate program, unfortunately, we've decided at this point to reject your application. Please try again in 30 days." msgstr "Thank you for applying for our affiliate program, unfortunately, we've decided at this point to reject your application. Please try again in 30 days." #: templates/forms/affiliation.php:128 msgid "Due to violation of our affiliation terms, we decided to temporarily block your affiliation account. If you have any questions, please contact support." msgstr "Due to violation of our affiliation terms, we decided to temporarily block your affiliation account. If you have any questions, please contact support." #: templates/forms/affiliation.php:141 msgid "Like the %s? Become our ambassador and earn cash ;-)" msgstr "Like the %s? Become our ambassador and earn cash ;-)" #: templates/forms/affiliation.php:142 msgid "Refer new customers to our %s and earn %s commission on each successful sale you refer!" msgstr "Refer new customers to our %s and earn %s commission on each successful sale you refer!" #: templates/forms/affiliation.php:145 msgid "Program Summary" msgstr "Programoversigt" #: templates/forms/affiliation.php:147 msgid "%s commission when a customer purchases a new license." msgstr "%s commission when a customer purchases a new license." #: templates/forms/affiliation.php:149 msgid "Get commission for automated subscription renewals." msgstr "Get commission for automated subscription renewals." #: templates/forms/affiliation.php:152 msgid "%s tracking cookie after the first visit to maximize earnings potential." msgstr "%s tracking cookie after the first visit to maximize earnings potential." #: templates/forms/affiliation.php:155 msgid "Unlimited commissions." msgstr "Ubegrænset provision." #: templates/forms/affiliation.php:157 msgid "%s minimum payout amount." msgstr "%s minimum payout amount." #: templates/forms/affiliation.php:158 msgid "Payouts are in USD and processed monthly via PayPal." msgstr "Udbetalinger er i USD og behandles hver måned via PayPal." #: templates/forms/affiliation.php:159 msgid "As we reserve 30 days for potential refunds, we only pay commissions that are older than 30 days." msgstr "As we reserve 30 days for potential refunds, we only pay commissions that are older than 30 days." #: templates/forms/affiliation.php:162 msgid "Affiliate" msgstr "Affiliate" #: templates/forms/affiliation.php165, templates/forms/resend-key.php:23 msgid "Email address" msgstr "E-mailadresse" #: templates/forms/affiliation.php:169 msgid "Full name" msgstr "Fulde navn" #: templates/forms/affiliation.php:173 msgid "PayPal account email address" msgstr "E-mailadresse til PayPal-konto" #: templates/forms/affiliation.php:177 msgid "Where are you going to promote the %s?" msgstr "Hvor vil du promovere %s?" #: templates/forms/affiliation.php:179 msgid "Enter the domain of your website or other websites from where you plan to promote the %s." msgstr "Enter the domain of your website or other websites from where you plan to promote the %s." #: templates/forms/affiliation.php:181 msgid "Add another domain" msgstr "Tilføj andet domæne" #: templates/forms/affiliation.php:185 msgid "Extra Domains" msgstr "Ekstra domæner" #: templates/forms/affiliation.php:186 msgid "Extra domains where you will be marketing the product from." msgstr "Andre domæner du vil markedsføre produktet fra." #: templates/forms/affiliation.php:196 msgid "Promotion methods" msgstr "Promoveringsmetoder" #: templates/forms/affiliation.php:199 msgid "Social media (Facebook, Twitter, etc.)" msgstr "Sociale medier (Facebook, Twitter osv.)" #: templates/forms/affiliation.php:203 msgid "Mobile apps" msgstr "Mobil-apps" #: templates/forms/affiliation.php:207 msgid "Website, email, and social media statistics (optional)" msgstr "Websted, e-mail, og statistikker for sociale medier (valgfrit)" #: templates/forms/affiliation.php:210 msgid "Please feel free to provide any relevant website or social media statistics, e.g. monthly unique site visits, number of email subscribers, followers, etc. (we will keep this information confidential)." msgstr "Please feel free to provide any relevant website or social media statistics, e.g. monthly unique site visits, number of email subscribers, followers, etc. (we will keep this information confidential)." #: templates/forms/affiliation.php:214 msgid "How will you promote us?" msgstr "Hvordan vil du promovere os?" #: templates/forms/affiliation.php:217 msgid "Please provide details on how you intend to promote %s (please be as specific as possible)." msgstr "Please provide details on how you intend to promote %s (please be as specific as possible)." #: templates/forms/affiliation.php223, templates/forms/resend-key.php:22 msgid "Cancel" msgstr "Annuller" #: templates/forms/affiliation.php:225 msgid "Become an affiliate" msgstr "Bliv en affiliate" #: templates/forms/data-debug-mode.php:25 msgid "Please enter the license key to enable the debug mode:" msgstr "Please enter the license key to enable the debug mode:" #: templates/forms/data-debug-mode.php:27 msgid "To enter the debug mode, please enter the secret key of the license owner (UserID = %d), which you can find in your \"My Profile\" section of your User Dashboard:" msgstr "To enter the debug mode, please enter the secret key of the license owner (UserID = %d), which you can find in your \"My Profile\" section of your User Dashboard:" #: templates/forms/data-debug-mode.php:32 msgid "Submit" msgstr "Submit" #: templates/forms/data-debug-mode.php:36 msgid "User key" msgstr "User key" #: templates/forms/license-activation.php:23 msgid "Please enter the license key that you received in the email right after the purchase:" msgstr "Indtast licensnøglen, du modtog i e-mailen lige efter købet:" #: templates/forms/license-activation.php:28 msgid "Update License" msgstr "Opdater licens" #: templates/forms/optout.php:30 msgctxt "verb" msgid "Opt Out" msgstr "Frameld" #: templates/forms/optout.php:31 msgctxt "verb" msgid "Opt In" msgstr "Tilmeld" #: templates/forms/optout.php:33 msgid "Usage tracking is done in the name of making %s better. Making a better user experience, prioritizing new features, and more good things. We'd really appreciate if you'll reconsider letting us continue with the tracking." msgstr "Usage tracking is done in the name of making %s better. Making a better user experience, prioritizing new features, and more good things. We'd really appreciate if you'll reconsider letting us continue with the tracking." #: templates/forms/optout.php:35 msgid "By clicking \"Opt Out\", we will no longer be sending any data from %s to %s." msgstr "Ved at klikke \"Frameld\" vil vi ikke længere sende data fra %s til %s." #: templates/forms/premium-versions-upgrade-handler.php:40 msgid "There is a new version of %s available." msgstr "En ny version af %s er tilgængelig." #: templates/forms/premium-versions-upgrade-handler.php:41 msgid " %s to access version %s security & feature updates, and support." msgstr " %s to access version %s security & feature updates, and support." #: templates/forms/premium-versions-upgrade-handler.php:54 msgid "New Version Available" msgstr "Ny version tilgængelig" #: templates/forms/premium-versions-upgrade-handler.php:75 msgctxt "close a window" msgid "Dismiss" msgstr "Fjern" #: templates/forms/resend-key.php:21 msgid "Send License Key" msgstr "Send licensnøgle" #: templates/forms/resend-key.php:57 msgid "Enter the email address you've used for the upgrade below and we will resend you the license key." msgstr "Indtast e-mailadressen, som du benyttede ved opgraderingen, nedenfor og vi vil gensende licensnøglen til dig." #: templates/forms/subscription-cancellation.php:37 msgid "Deactivating or uninstalling the %s will automatically disable the license, which you'll be able to use on another site." msgstr "Deactivating or uninstalling the %s will automatically disable the license, which you'll be able to use on another site." #: templates/forms/subscription-cancellation.php:47 msgid "In case you are NOT planning on using this %s on this site (or any other site) - would you like to cancel the %s as well?" msgstr "In case you are NOT planning on using this %s on this site (or any other site) - would you like to cancel the %s as well?" #: templates/forms/subscription-cancellation.php:52 msgid "license" msgstr "licens" #: templates/forms/subscription-cancellation.php:57 msgid "Cancel %s - I no longer need any security & feature updates, nor support for %s because I'm not planning to use the %s on this, or any other site." msgstr "Cancel %s - I no longer need any security & feature updates, nor support for %s because I'm not planning to use the %s on this, or any other site." #: templates/forms/subscription-cancellation.php:68 msgid "Don't cancel %s - I'm still interested in getting security & feature updates, as well as be able to contact support." msgstr "Don't cancel %s - I'm still interested in getting security & feature updates, as well as be able to contact support." #: templates/forms/subscription-cancellation.php:103 msgid "Once your license expires you will no longer be able to use the %s, unless you activate it again with a valid premium license." msgstr "Once your license expires you will no longer be able to use the %s, unless you activate it again with a valid premium license." #: templates/forms/subscription-cancellation.php:136 msgid "Cancel %s?" msgstr "Annuller %s?" #: templates/forms/subscription-cancellation.php:143 msgid "Proceed" msgstr "Fortsæt" #: templates/forms/subscription-cancellation.php191, #: templates/forms/deactivation/form.php:171 msgid "Cancel %s & Proceed" msgstr "Annuller %s og fortsæt" #: templates/forms/trial-start.php:22 msgid "You are 1-click away from starting your %1$s-day free trial of the %2$s plan." msgstr "Du er 1 klik fra at begynde din %1$s dages gratis prøveperiode af planen %2$s." #: templates/forms/trial-start.php:28 msgid "For compliance with the WordPress.org guidelines, before we start the trial we ask that you opt in with your user and non-sensitive site information, allowing the %s to periodically send data to %s to check for version updates and to validate your trial." msgstr "For compliance with the WordPress.org guidelines, before we start the trial we ask that you opt in with your user and non-sensitive site information, allowing the %s to periodically send data to %s to check for version updates and to validate your trial." #: templates/js/style-premium-theme.php:39 msgid "Premium" msgstr "Premium" #: templates/js/style-premium-theme.php:42 msgid "Beta" msgstr "Beta" #: templates/partials/network-activation.php:27 msgid "Activate license on all sites in the network." msgstr "Aktiver licens på alle websteder i netværket." #: templates/partials/network-activation.php:28 msgid "Apply on all sites in the network." msgstr "Anvend på alle websteder i netværket." #: templates/partials/network-activation.php:31 msgid "Activate license on all pending sites." msgstr "Akiver licens på alle afventende websteder." #: templates/partials/network-activation.php:32 msgid "Apply on all pending sites." msgstr "Anvend på alle afventende websteder." #: templates/partials/network-activation.php40, #: templates/partials/network-activation.php:74 msgid "allow" msgstr "tillad" #: templates/partials/network-activation.php43, #: templates/partials/network-activation.php:77 msgid "delegate" msgstr "delegér" #: templates/partials/network-activation.php47, #: templates/partials/network-activation.php:81 msgid "skip" msgstr "spring over" #: templates/plugin-info/description.php72, #: templates/plugin-info/screenshots.php:31 msgid "Click to view full-size screenshot %d" msgstr "Klik for at vise skærmbillede %d i fuld skærm" #: templates/plugin-info/features.php:56 msgid "Unlimited Updates" msgstr "Ubegrænsede opdateringer" #: templates/account/partials/activate-license-button.php:46 msgid "Localhost" msgstr "Localhost" #: templates/account/partials/activate-license-button.php:50 msgctxt "as 5 licenses left" msgid "%s left" msgstr "%s tilbage" #: templates/account/partials/activate-license-button.php:51 msgid "Last license" msgstr "Seneste license" #. translators: %1$s: Either 'Downgrading your plan' or 'Cancelling the #. subscription' #: templates/account/partials/addon.php:29 msgid "%1$s will immediately stop all future recurring payments and your %s plan license will expire in %s." msgstr "%1$s will immediately stop all future recurring payments and your %s plan license will expire in %s." #: templates/account/partials/addon.php:185 msgid "Cancelled" msgstr "Annulleret" #: templates/account/partials/addon.php:195 msgid "No expiration" msgstr "Udløber ikke" #: templates/account/partials/site.php:189 msgid "Owner Name" msgstr "Ejer-navn" #: templates/account/partials/site.php:201 msgid "Owner Email" msgstr "E-mailadresse for ejer" #: templates/account/partials/site.php:213 msgid "Owner ID" msgstr "Ejer-ID" #: templates/account/partials/site.php:286 msgid "Subscription" msgstr "Abonnement" #: templates/forms/deactivation/contact.php:19 msgid "Sorry for the inconvenience and we are here to help if you give us a chance." msgstr "Vi beklager ulejligheden, og vi er her for at hjælpe, hvis du giver os chancen." #: templates/forms/deactivation/contact.php:22 msgid "Contact Support" msgstr "Kontakt support" #: templates/forms/deactivation/form.php:64 msgid "Anonymous feedback" msgstr "Anonym feedback" #: templates/forms/deactivation/form.php:70 msgid "Deactivate" msgstr "Deaktiver" #: templates/forms/deactivation/form.php:72 msgid "Activate %s" msgstr "Aktiver %s" #: templates/forms/deactivation/form.php:87 msgid "Quick Feedback" msgstr "Hurtig feedback" #: templates/forms/deactivation/form.php:91 msgid "If you have a moment, please let us know why you are %s" msgstr "Hvis du har tid, så lad os venligst vide hvorfor du %s" #: templates/forms/deactivation/form.php:91 msgid "deactivating" msgstr "deaktiverer" #: templates/forms/deactivation/form.php:91 msgid "switching" msgstr "skifter" #: templates/forms/deactivation/form.php:365 msgid "Submit & %s" msgstr "Send & %s" #: templates/forms/deactivation/form.php:386 msgid "Kindly tell us the reason so we can improve." msgstr "Fortæl os venligst årsagen, så vi kan forbedre det." #: templates/forms/deactivation/form.php:511 msgid "Yes - %s" msgstr "Ja - %s" #: templates/forms/deactivation/form.php:518 msgid "Skip & %s" msgstr "Spring over & %s" #: templates/forms/deactivation/retry-skip.php:21 msgid "Click here to use the plugin anonymously" msgstr "Klik her for at benytte pluginnet anonymt" #: templates/forms/deactivation/retry-skip.php:23 msgid "You might have missed it, but you don't have to share any data and can just %s the opt-in." msgstr "Du har måske overset det, men du behøver ikke at dele data og kan blot %s tilmeldingen."