# Copyright (C) 2019 freemius # This file is distributed under the same license as the freemius package. # Translators: # Karolína Vyskočilová <karolina@kybernaut.cz>, 2019 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress SDK\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/Freemius/wordpress-sdk/issues\n" "POT-Creation-Date: \n" "PO-Revision-Date: 2019-10-07 15:33+0000\n" "Last-Translator: Vova Feldman <vova@freemius.com>\n" "Language: cs_CZ\n" "Language-Team: Czech (Czech Republic) (http://www.transifex.com/freemius/wordpress-sdk/language/cs_CZ/)\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n <= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n" "MIME-Version: 1.0\n" "X-Poedit-Basepath: ..\n" "X-Poedit-KeywordsList: get_text_inline;fs_text_inline;fs_echo_inline;fs_esc_js_inline;fs_esc_attr_inline;fs_esc_attr_echo_inline;fs_esc_html_inline;fs_esc_html_echo_inline;get_text_x_inline:1,2c;fs_text_x_inline:1,2c;fs_echo_x_inline:1,2c;fs_esc_attr_x_inline:1,2c;fs_esc_js_x_inline:1,2c;fs_esc_js_echo_x_inline:1,2c;fs_esc_html_x_inline:1,2c;fs_esc_html_echo_x_inline:1,2c\n" "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" "X-Poedit-SearchPathExcluded-0: *.js\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" #: includes/class-freemius.php1880, templates/account.php:840 msgid "An update to a Beta version will replace your installed version of %s with the latest Beta release - use with caution, and not on production sites. You have been warned." msgstr "Aktualizováním na Beta verzi nahradíte nainstalovanou verzi %s nejnovějším vydáním Beta verze - používejte s opatrností a ne na produkčních webech. Varovali jsme vás." #: includes/class-freemius.php:1887 msgid "Would you like to proceed with the update?" msgstr "Chcete pokračovat v aktualizaci?" #: includes/class-freemius.php:2095 msgid "Freemius SDK couldn't find the plugin's main file. Please contact sdk@freemius.com with the current error." msgstr "Freemius SDK nemohlo najít hlavní soubor pluginu. S aktuální chybou se obraťte se na sdk@freemius.com." #: includes/class-freemius.php:2097 msgid "Error" msgstr "Chyba" #: includes/class-freemius.php:2491 msgid "I found a better %s" msgstr "Našel jsem lepší %s" #: includes/class-freemius.php:2493 msgid "What's the %s's name?" msgstr "Jak se %s jmenuje?" #: includes/class-freemius.php:2499 msgid "It's a temporary %s. I'm just debugging an issue." msgstr "Jen dočasná %s - ladím nějaký problém." #: includes/class-freemius.php:2501 msgid "Deactivation" msgstr "Deaktivace" #: includes/class-freemius.php:2502 msgid "Theme Switch" msgstr "Změna šablony" #: includes/class-freemius.php2511, templates/forms/resend-key.php:24 msgid "Other" msgstr "Jiné" #: includes/class-freemius.php:2519 msgid "I no longer need the %s" msgstr "Již nepotřebuji %s" #: includes/class-freemius.php:2526 msgid "I only needed the %s for a short period" msgstr "Potřeboval %s jsem jen krátkou dobu" #: includes/class-freemius.php:2532 msgid "The %s broke my site" msgstr "%s rozbil můj web" #: includes/class-freemius.php:2539 msgid "The %s suddenly stopped working" msgstr "%s náhle přestal pracovat" #: includes/class-freemius.php:2549 msgid "I can't pay for it anymore" msgstr "Už si to nemohu dovolit" #: includes/class-freemius.php:2551 msgid "What price would you feel comfortable paying?" msgstr "Jakou cenu byste byli ochotni platit?" #: includes/class-freemius.php:2557 msgid "I don't like to share my information with you" msgstr "Nechci s vámi sdílet své informace" #: includes/class-freemius.php:2578 msgid "The %s didn't work" msgstr "%s nefungoval" #: includes/class-freemius.php:2588 msgid "I couldn't understand how to make it work" msgstr "Nedokázal jsem jej zprovoznit" #: includes/class-freemius.php:2596 msgid "The %s is great, but I need specific feature that you don't support" msgstr "%s je skvělý, ale potřebuji funkci, kterou není podporovaná" #: includes/class-freemius.php:2598 msgid "What feature?" msgstr "Jaká funkce?" #: includes/class-freemius.php:2602 msgid "The %s is not working" msgstr "%s nefunguje" #: includes/class-freemius.php:2604 msgid "Kindly share what didn't work so we can fix it for future users..." msgstr "Dejte nám prosím vědět, co nefungovalo, ať to můžeme opravit pro další uživatele..." #: includes/class-freemius.php:2608 msgid "It's not what I was looking for" msgstr "Není to to, co jsem hledal" #: includes/class-freemius.php:2610 msgid "What you've been looking for?" msgstr "Co jste hledali?" #: includes/class-freemius.php:2614 msgid "The %s didn't work as expected" msgstr "%s nefungoval podle očekávání" #: includes/class-freemius.php:2616 msgid "What did you expect?" msgstr "Co jste očekávali?" #: includes/class-freemius.php3471, templates/debug.php:20 msgid "Freemius Debug" msgstr "Freemius Debug" #: includes/class-freemius.php:4223 msgid "I don't know what is cURL or how to install it, help me!" msgstr "Nevím, co je cURL nebo jak jej nainstalovat, pomozte mi!" #: includes/class-freemius.php:4225 msgid "We'll make sure to contact your hosting company and resolve the issue. You will get a follow-up email to %s once we have an update." msgstr "Zkontaktujeme vaší hostingovou společnost a zkusíme vyřešit tento problém. Na %s dostanete upozornění, jakmile budeme vědět něco nového." #: includes/class-freemius.php:4232 msgid "Great, please install cURL and enable it in your php.ini file. In addition, search for the 'disable_functions' directive in your php.ini file and remove any disabled methods starting with 'curl_'. To make sure it was successfully activated, use 'phpinfo()'. Once activated, deactivate the %s and reactivate it back again." msgstr "Výborně, nainstalujte prosím cURL a povolte ji v souboru php.ini. Dále vyhledejte v souboru php.ini direktivu 'disable_functions ' a odeberte všechny zakázané metody začínající na \"curl_\". Chcete-li se ujistit, že byla úspěšně aktivována, použijte 'phpinfo() '. Jakmile je aktivován, deaktivujte %s a znovu jej aktivujte." #: includes/class-freemius.php:4337 msgid "Yes - do your thing" msgstr "Ano - udělejte, co potřebujete" #: includes/class-freemius.php:4342 msgid "No - just deactivate" msgstr "Ne - jen deaktivovat" #: includes/class-freemius.php4387, includes/class-freemius.php4881, #: includes/class-freemius.php6032, includes/class-freemius.php13153, #: includes/class-freemius.php16558, includes/class-freemius.php16646, #: includes/class-freemius.php16812, includes/class-freemius.php19040, #: includes/class-freemius.php19381, includes/class-freemius.php19391, #: includes/class-freemius.php20051, includes/class-freemius.php20924, #: includes/class-freemius.php21039, includes/class-freemius.php21183, #: templates/add-ons.php:57 msgctxt "exclamation" msgid "Oops" msgstr "Jejda" #: includes/class-freemius.php:4456 msgid "Thank for giving us the chance to fix it! A message was just sent to our technical staff. We will get back to you as soon as we have an update to %s. Appreciate your patience." msgstr "Thank for giving us the chance to fix it! A message was just sent to our technical staff. We will get back to you as soon as we have an update to %s. Appreciate your patience." #: includes/class-freemius.php:4878 msgctxt "addonX cannot run without pluginY" msgid "%s cannot run without %s." msgstr "%s nelze spustit bez %s." #: includes/class-freemius.php:4879 msgctxt "addonX cannot run..." msgid "%s cannot run without the plugin." msgstr "%s nelze spustit bez tohoto pluginu." #: includes/class-freemius.php5052, includes/class-freemius.php5077, #: includes/class-freemius.php:20122 msgid "Unexpected API error. Please contact the %s's author with the following error." msgstr "Unexpected API error. Please contact the %s's author with the following error." #: includes/class-freemius.php:5720 msgid "Premium %s version was successfully activated." msgstr "Premium %s version was successfully activated." #: includes/class-freemius.php5732, includes/class-freemius.php:7599 msgctxt "" msgid "W00t" msgstr "W00t" #: includes/class-freemius.php:5747 msgid "You have a %s license." msgstr "Máte licenci „%s“." #: includes/class-freemius.php5751, includes/class-freemius.php15975, #: includes/class-freemius.php15986, includes/class-freemius.php19292, #: includes/class-freemius.php19642, includes/class-freemius.php19711, #: includes/class-freemius.php:19876 msgctxt "interjection expressing joy or exuberance" msgid "Yee-haw" msgstr "Yee-haw" #: includes/class-freemius.php:6015 msgid "%s free trial was successfully cancelled. Since the add-on is premium only it was automatically deactivated. If you like to use it in the future, you'll have to purchase a license." msgstr "%s bezplatná zkušební verze byla úspěšně zrušena. Jelikož toto rozšíření nenabízí bezplatnou verzi, bylo automaticky deaktivováno. Chcete-li jej v budoucnu používat, budete si muset zakoupit licenci." #: includes/class-freemius.php:6019 msgid "%s is a premium only add-on. You have to purchase a license first before activating the plugin." msgstr "%s je pouze prémiové rozšíření. Před aktivací pluginu si musíte nejprve zakoupit licenci." #: includes/class-freemius.php6028, templates/add-ons.php186, #: templates/account/partials/addon.php:381 msgid "More information about %s" msgstr "Více informací o %s" #: includes/class-freemius.php:6029 msgid "Purchase License" msgstr "Koupit licenci" #: includes/class-freemius.php6964, templates/connect.php:163 msgid "You should receive an activation email for %s to your mailbox at %s. Please make sure you click the activation button in that email to %s." msgstr "Aktivační email od %s by měl dorazit do vašeho mailboxu (%s). Ujistěte se, že v emailu kliknete na tlačítko aktivovat, abyste %s." #: includes/class-freemius.php:6968 msgid "start the trial" msgstr "spustit zkušební verzi" #: includes/class-freemius.php6969, templates/connect.php:167 msgid "complete the install" msgstr "dokončit installaci" #: includes/class-freemius.php:7081 msgid "You are just one step away - %s" msgstr "Jste jen na krok od - %s" #: includes/class-freemius.php:7084 msgctxt "%s - plugin name. As complete \"PluginX\" activation now" msgid "Complete \"%s\" Activation Now" msgstr "Dokončit aktivaci pluginu „%s“" #: includes/class-freemius.php:7162 msgid "We made a few tweaks to the %s, %s" msgstr "Udělali jsme několik vylepšení %s, %s" #: includes/class-freemius.php:7166 msgid "Opt in to make \"%s\" better!" msgstr "Zúčastněte se, aby byl \"%s\" ještě lepší!" #: includes/class-freemius.php:7598 msgid "The upgrade of %s was successfully completed." msgstr "Aktualizace %s byla úspěšně dokončena." #: includes/class-freemius.php9802, includes/class-fs-plugin-updater.php1038, #: includes/class-fs-plugin-updater.php1233, #: includes/class-fs-plugin-updater.php1240, #: templates/auto-installation.php:32 msgid "Add-On" msgstr "Doplněk" #: includes/class-freemius.php9804, templates/account.php335, #: templates/account.php343, templates/debug.php360, templates/debug.php:551 msgid "Plugin" msgstr "Plugin" #: includes/class-freemius.php9805, templates/account.php336, #: templates/account.php344, templates/debug.php360, templates/debug.php551, #: templates/forms/deactivation/form.php:71 msgid "Theme" msgstr "Šablona" #: includes/class-freemius.php:12596 msgid "An unknown error has occurred while trying to set the user's beta mode." msgstr "Během nastavování uživatelského beta módu došlo k neočekávané chybě." #: includes/class-freemius.php:13020 msgid "Invalid site details collection." msgstr "Invalid site details collection." #: includes/class-freemius.php:13140 msgid "We couldn't find your email address in the system, are you sure it's the right address?" msgstr "Nemohli jsme najít vaši e-mailovou adresu v systému, jste si jisti, že je to správná adresa?" #: includes/class-freemius.php:13142 msgid "We can't see any active licenses associated with that email address, are you sure it's the right address?" msgstr "We can't see any active licenses associated with that email address, are you sure it's the right address?" #: includes/class-freemius.php:13416 msgid "Account is pending activation." msgstr "Účet čeká na aktivaci." #: includes/class-freemius.php13528, #: templates/forms/premium-versions-upgrade-handler.php:47 msgid "Buy a license now" msgstr "Koupit licenci nyní" #: includes/class-freemius.php13540, #: templates/forms/premium-versions-upgrade-handler.php:46 msgid "Renew your license now" msgstr "Obnovte svou licenci teď" #: includes/class-freemius.php:13544 msgid "%s to access version %s security & feature updates, and support." msgstr "%s pro přístup k verzi %s zajišťující podporu a nejen bezpečnostní aktualizace." #: includes/class-freemius.php:15957 msgid "%s activation was successfully completed." msgstr "Aktivace %s byla úspěšně dokončena." #: includes/class-freemius.php:15971 msgid "Your account was successfully activated with the %s plan." msgstr "Účet byl úspěšně aktivován s plánem %s." #: includes/class-freemius.php15982, includes/class-freemius.php:19707 msgid "Your trial has been successfully started." msgstr "Vaše zkušebí verze byla úspěšně spuštěna." #: includes/class-freemius.php16556, includes/class-freemius.php16644, #: includes/class-freemius.php:16810 msgid "Couldn't activate %s." msgstr "Nelze aktivovat %s." #: includes/class-freemius.php16557, includes/class-freemius.php16645, #: includes/class-freemius.php:16811 msgid "Please contact us with the following message:" msgstr "Kontaktujte nás prosím s následující zprávou:" #: includes/class-freemius.php16641, templates/forms/data-debug-mode.php:162 msgid "An unknown error has occurred." msgstr "Došlo k neznámé chybě." #: includes/class-freemius.php17168, includes/class-freemius.php:22082 msgid "Upgrade" msgstr "Upgrade" #: includes/class-freemius.php:17174 msgid "Start Trial" msgstr "Začít Trial" #: includes/class-freemius.php:17176 msgid "Pricing" msgstr "Ceník" #: includes/class-freemius.php17256, includes/class-freemius.php:17258 msgid "Affiliation" msgstr "Affiliation" #: includes/class-freemius.php17286, includes/class-freemius.php17288, #: templates/account.php183, templates/debug.php:326 msgid "Account" msgstr "Účet" #: includes/class-freemius.php17302, includes/class-freemius.php17304, #: includes/customizer/class-fs-customizer-support-section.php:60 msgid "Contact Us" msgstr "Support" #: includes/class-freemius.php17315, includes/class-freemius.php17317, #: includes/class-freemius.php22096, templates/account.php111, #: templates/account/partials/addon.php:44 msgid "Add-Ons" msgstr "Doplňky" #: includes/class-freemius.php:17351 msgctxt "ASCII arrow left icon" msgid "&#x2190;" msgstr "&#x2190;" #: includes/class-freemius.php:17351 msgctxt "ASCII arrow right icon" msgid "&#x27a4;" msgstr "&#x27a4;" #: includes/class-freemius.php17353, templates/pricing.php:103 msgctxt "noun" msgid "Pricing" msgstr "Ceník" #: includes/class-freemius.php17566, #: includes/customizer/class-fs-customizer-support-section.php:67 msgid "Support Forum" msgstr "Fórum podpory" #: includes/class-freemius.php:18536 msgid "Your email has been successfully verified - you are AWESOME!" msgstr "Your email has been successfully verified - you are AWESOME!" #: includes/class-freemius.php:18537 msgctxt "a positive response" msgid "Right on" msgstr "Right on" #: includes/class-freemius.php:19041 msgid "seems like the key you entered doesn't match our records." msgstr "seems like the key you entered doesn't match our records." #: includes/class-freemius.php:19065 msgid "Debug mode was successfully enabled and will be automatically disabled in 60 min. You can also disable it earlier by clicking the \"Stop Debug\" link." msgstr "Debug mode was successfully enabled and will be automatically disabled in 60 min. You can also disable it earlier by clicking the \"Stop Debug\" link." #: includes/class-freemius.php:19283 msgid "Your %s Add-on plan was successfully upgraded." msgstr "Your %s Add-on plan was successfully upgraded." #: includes/class-freemius.php:19285 msgid "%s Add-on was successfully purchased." msgstr "Rozšíření %s bylo úspěšně zakoupeno." #: includes/class-freemius.php:19288 msgid "Download the latest version" msgstr "Stáhnout nejnovější verzi" #: includes/class-freemius.php:19374 msgid "Your server is blocking the access to Freemius' API, which is crucial for %1$s synchronization. Please contact your host to whitelist %2$s" msgstr "Váš server blokuje přístup k Freemium API, což je zásadní pro synchronizaci %1s. Obraťte se na svého poskytovatele , aby přidal do svého whitelistu %2s" #: includes/class-freemius.php19380, includes/class-freemius.php19390, #: includes/class-freemius.php19835, includes/class-freemius.php:19924 msgid "Error received from the server:" msgstr "Chyba přijatá ze serveru:" #: includes/class-freemius.php:19390 msgid "It seems like one of the authentication parameters is wrong. Update your Public Key, Secret Key & User ID, and try again." msgstr "It seems like one of the authentication parameters is wrong. Update your Public Key, Secret Key & User ID, and try again." #: includes/class-freemius.php19604, includes/class-freemius.php19840, #: includes/class-freemius.php19895, includes/class-freemius.php:19998 msgctxt "" msgid "Hmm" msgstr "Hmm" #: includes/class-freemius.php:19617 msgid "It looks like you are still on the %s plan. If you did upgrade or change your plan, it's probably an issue on our side - sorry." msgstr "It looks like you are still on the %s plan. If you did upgrade or change your plan, it's probably an issue on our side - sorry." #: includes/class-freemius.php19618, templates/account.php113, #: templates/add-ons.php250, templates/account/partials/addon.php:46 msgctxt "trial period" msgid "Trial" msgstr "Trial" #: includes/class-freemius.php:19623 msgid "I have upgraded my account but when I try to Sync the License, the plan remains %s." msgstr "I have upgraded my account but when I try to Sync the License, the plan remains %s." #: includes/class-freemius.php19627, includes/class-freemius.php:19686 msgid "Please contact us here" msgstr "Kontaktujte nás prosím zde" #: includes/class-freemius.php:19638 msgid "Your plan was successfully activated." msgstr "Vaše licence byla úspěšně aktivována." #: includes/class-freemius.php:19639 msgid "Your plan was successfully upgraded." msgstr "Váš plán byl úspěšně aktualizován." #: includes/class-freemius.php:19656 msgid "Your plan was successfully changed to %s." msgstr "Váše předplatné bylo úspěšně změněn na %s." #: includes/class-freemius.php:19672 msgid "Your license has expired. You can still continue using the free %s forever." msgstr "Vaše licence vypršela. Stále však můžete free verzi %s bez omezení." #: includes/class-freemius.php:19674 msgid "Your license has expired. %1$sUpgrade now%2$s to continue using the %3$s without interruptions." msgstr "Vaše licence vypršela. %1$sObnovte předplatné%2$s, abyste mohli mohli %3$s používat bez omezení." #: includes/class-freemius.php:19682 msgid "Your license has been cancelled. If you think it's a mistake, please contact support." msgstr "Vaše licence byla zrušena. Pokud si myslíte, že je to chyba, obraťte se na naší podporu." #: includes/class-freemius.php:19695 msgid "Your license has expired. You can still continue using all the %s features, but you'll need to renew your license to continue getting updates and support." msgstr "Vaše licence vypršela. Stále však můžete používat všechny funkce verze %s, ale pro získání technické podpory a nejnovějších aktualizací budete muset obnovit svou licenci." #: includes/class-freemius.php:19721 msgid "Your free trial has expired. You can still continue using all our free features." msgstr "Your free trial has expired. You can still continue using all our free features." #: includes/class-freemius.php:19723 msgid "Your free trial has expired. %1$sUpgrade now%2$s to continue using the %3$s without interruptions." msgstr "Your free trial has expired. %1$sUpgrade now%2$s to continue using the %3$s without interruptions." #: includes/class-freemius.php:19831 msgid "It looks like the license could not be activated." msgstr "Licenci se nepodařilo aktivovat." #: includes/class-freemius.php:19873 msgid "Your license was successfully activated." msgstr "Vaše licence byla úspěšně aktivována." #: includes/class-freemius.php:19899 msgid "It looks like your site currently doesn't have an active license." msgstr "It looks like your site currently doesn't have an active license." #: includes/class-freemius.php:19923 msgid "It looks like the license deactivation failed." msgstr "Deaktivace licence pravděpodobně selhala." #: includes/class-freemius.php:19951 msgid "Your license was successfully deactivated, you are back to the %s plan." msgstr "Vaše licence byla úspěšně deaktivována, jste zpět na plánu %s." #: includes/class-freemius.php:19952 msgid "O.K" msgstr "OK" #: includes/class-freemius.php:20005 msgid "Seems like we are having some temporary issue with your subscription cancellation. Please try again in few minutes." msgstr "Seems like we are having some temporary issue with your subscription cancellation. Please try again in few minutes." #: includes/class-freemius.php:20014 msgid "Your subscription was successfully cancelled. Your %s plan license will expire in %s." msgstr "Vaše předplatné bylo úspěšně zrušeno. Platnost licence %s vyprší za %s." #: includes/class-freemius.php:20056 msgid "You are already running the %s in a trial mode." msgstr "You are already running the %s in a trial mode." #: includes/class-freemius.php:20067 msgid "You already utilized a trial before." msgstr "O zkušební licenci nelze žádat dvakrát." #: includes/class-freemius.php:20081 msgid "Plan %s do not exist, therefore, can't start a trial." msgstr "Plán %s neexistuje, proto nemůžete používt zkušební verzi." #: includes/class-freemius.php:20092 msgid "Plan %s does not support a trial period." msgstr "Plán %s nepodporuje zkušební období." #: includes/class-freemius.php:20103 msgid "None of the %s's plans supports a trial period." msgstr "None of the %s's plans supports a trial period." #: includes/class-freemius.php:20153 msgid "It looks like you are not in trial mode anymore so there's nothing to cancel :)" msgstr "Zkuušební režim už vám skončil, takže už není co rušit :)" #: includes/class-freemius.php:20189 msgid "Seems like we are having some temporary issue with your trial cancellation. Please try again in few minutes." msgstr "Omlouváme se, ale měli jsme nějaký dočasný problém se zrušením vaší zkušební licence. Zkuste to znovu za několik minut." #: includes/class-freemius.php:20208 msgid "Your %s free trial was successfully cancelled." msgstr "Your %s free trial was successfully cancelled." #: includes/class-freemius.php:20524 msgid "Version %s was released." msgstr "Byla vydána verze %s." #: includes/class-freemius.php:20524 msgid "Please download %s." msgstr "Stáhněte si prosím %s." #: includes/class-freemius.php:20531 msgid "the latest %s version here" msgstr "nejnovější %s verze zde" #: includes/class-freemius.php:20536 msgid "New" msgstr "Nový" #: includes/class-freemius.php:20541 msgid "Seems like you got the latest release." msgstr "Pravděpodobně máte nejnovější verzi." #: includes/class-freemius.php:20542 msgid "You are all good!" msgstr "You are all good!" #: includes/class-freemius.php:20812 msgid "Verification mail was just sent to %s. If you can't find it after 5 min, please check your spam box." msgstr "Ověřovací zpráva byla právě odeslána na email %s. Pokud ji nenajdete do 5 min, zkontrolujte prosím složku pro spam." #: includes/class-freemius.php:20951 msgid "Site successfully opted in." msgstr "Site successfully opted in." #: includes/class-freemius.php20952, includes/class-freemius.php:21792 msgid "Awesome" msgstr "Úžasný" #: includes/class-freemius.php20968, templates/forms/optout.php:32 msgid "We appreciate your help in making the %s better by letting us track some usage data." msgstr "Vážíme si vaší pomoci při zlepšování %s tím, že nám umožníte sledovat některá data o jeho používání." #: includes/class-freemius.php:20969 msgid "Thank you!" msgstr "Děkujeme!" #: includes/class-freemius.php:20976 msgid "We will no longer be sending any usage data of %s on %s to %s." msgstr "Nebudeme již posílat žádná data o používání %s na %s do %s." #: includes/class-freemius.php:21105 msgid "Please check your mailbox, you should receive an email via %s to confirm the ownership change. From security reasons, you must confirm the change within the next 15 min. If you cannot find the email, please check your spam folder." msgstr "Zkontrolujte si prosím emailovou schránku, měli byste obdržet zprávu od %s pro potvrzení změny vlastnictví. Z bezpečnostních důvodů je nutné potvrdit tuto změnu během následujících 15 minut. Pokud email nemůžete najít, zkontrolujte složku se spamem." #: includes/class-freemius.php:21111 msgid "Thanks for confirming the ownership change. An email was just sent to %s for final approval." msgstr "Děkujeme za potvrzení změny vlastnictví. Email byl právě odeslán na adresu %s, ke konečnému schválení." #: includes/class-freemius.php:21116 msgid "%s is the new owner of the account." msgstr "%s je nový vlastník účtu." #: includes/class-freemius.php:21118 msgctxt "as congratulations" msgid "Congrats" msgstr "Gratulujeme" #: includes/class-freemius.php:21138 msgid "Sorry, we could not complete the email update. Another user with the same email is already registered." msgstr "Omlouváme se, ale aktualizaci emailu jsem nemohli dokončit. Uživatel s vámi zadaným emailem už je registrován." #: includes/class-freemius.php:21139 msgid "If you would like to give up the ownership of the %s's account to %s click the Change Ownership button." msgstr "If you would like to give up the ownership of the %s's account to %s click the Change Ownership button." #: includes/class-freemius.php:21146 msgid "Change Ownership" msgstr "Změnit vlastnictví" #: includes/class-freemius.php:21154 msgid "Your email was successfully updated. You should receive an email with confirmation instructions in few moments." msgstr "Your email was successfully updated. You should receive an email with confirmation instructions in few moments." #: includes/class-freemius.php:21166 msgid "Please provide your full name." msgstr "Zadejte prosím své celé jméno." #: includes/class-freemius.php:21171 msgid "Your name was successfully updated." msgstr "Vaše jméno bylo úspěšně aktualizováno." #: includes/class-freemius.php:21232 msgid "You have successfully updated your %s." msgstr "Úspěšně jste aktualizovali %s." #: includes/class-freemius.php:21372 msgid "Just letting you know that the add-ons information of %s is being pulled from an external server." msgstr "Just letting you know that the add-ons information of %s is being pulled from an external server." #: includes/class-freemius.php:21373 msgctxt "advance notice of something that will need attention." msgid "Heads up" msgstr "Heads up" #: includes/class-freemius.php:21832 msgctxt "exclamation" msgid "Hey" msgstr "Dobrý den" #: includes/class-freemius.php:21832 msgid "How do you like %s so far? Test all our %s premium features with a %d-day free trial." msgstr "Jak se vám líbí %s? Otestujte všechny naše %s nadstandardní funkce s %d-denní zkušební verze zdarma." #: includes/class-freemius.php:21840 msgid "No commitment for %s days - cancel anytime!" msgstr "No commitment for %s days - cancel anytime!" #: includes/class-freemius.php:21841 msgid "No credit card required" msgstr "Kreditní karta není vyžadována" #: includes/class-freemius.php21848, templates/forms/trial-start.php:53 msgctxt "call to action" msgid "Start free trial" msgstr "Start free trial" #: includes/class-freemius.php:21925 msgid "Hey there, did you know that %s has an affiliate program? If you like the %s you can become our ambassador and earn some cash!" msgstr "Hey there, did you know that %s has an affiliate program? If you like the %s you can become our ambassador and earn some cash!" #: includes/class-freemius.php:21934 msgid "Learn more" msgstr "Přečtěte si více" #: includes/class-freemius.php22120, templates/account.php499, #: templates/account.php624, templates/connect.php171, #: templates/connect.php421, templates/forms/license-activation.php27, #: templates/account/partials/addon.php:321 msgid "Activate License" msgstr "Aktivovat licenci" #: includes/class-freemius.php22121, templates/account.php571, #: templates/account.php623, templates/account/partials/addon.php322, #: templates/account/partials/site.php:271 msgid "Change License" msgstr "Změnit licenci" #: includes/class-freemius.php22217, templates/account/partials/site.php:169 msgid "Opt Out" msgstr "Odhlásit se" #: includes/class-freemius.php22219, includes/class-freemius.php22225, #: templates/account/partials/site.php49, #: templates/account/partials/site.php:169 msgid "Opt In" msgstr "Zúčastnit se" #: includes/class-freemius.php:22453 msgid " The paid version of %1$s is already installed. Please activate it to start benefiting the %2$s features. %3$s" msgstr " Placená verze %1s je již nainstalována. Aktivujte jí, abyste mohli těžit z %2s funkcí. %3s" #: includes/class-freemius.php:22461 msgid "Activate %s features" msgstr "Aktivovat %s funkce" #: includes/class-freemius.php:22474 msgid "Please follow these steps to complete the upgrade" msgstr "Dokončete upgrade provedením následujících kroků" #: includes/class-freemius.php:22478 msgid "Download the latest %s version" msgstr "Stáhnout nejnovější verzi %s" #: includes/class-freemius.php:22482 msgid "Upload and activate the downloaded version" msgstr "Nahrát a aktivovat stáhnutou verzi" #: includes/class-freemius.php:22484 msgid "How to upload and activate?" msgstr "Jak nahrát a aktivovat?" #: includes/class-freemius.php:22618 msgid "%sClick here%s to choose the sites where you'd like to activate the license on." msgstr "%sClick here%s to choose the sites where you'd like to activate the license on." #: includes/class-freemius.php:22779 msgid "Auto installation only works for opted-in users." msgstr "Auto installation only works for opted-in users." #: includes/class-freemius.php22789, includes/class-freemius.php22822, #: includes/class-fs-plugin-updater.php1212, #: includes/class-fs-plugin-updater.php:1226 msgid "Invalid module ID." msgstr "Invalid module ID." #: includes/class-freemius.php22798, includes/class-fs-plugin-updater.php:1248 msgid "Premium version already active." msgstr "Prémiová verze je již aktivní." #: includes/class-freemius.php:22805 msgid "You do not have a valid license to access the premium version." msgstr "You do not have a valid license to access the premium version." #: includes/class-freemius.php:22812 msgid "Plugin is a \"Serviceware\" which means it does not have a premium code version." msgstr "Plugin is a \"Serviceware\" which means it does not have a premium code version." #: includes/class-freemius.php22830, includes/class-fs-plugin-updater.php:1247 msgid "Premium add-on version already installed." msgstr "Premium add-on version already installed." #: includes/class-freemius.php:23180 msgid "View paid features" msgstr "Zobrazit placené funkce" #: includes/class-freemius.php:23502 msgid "Thank you so much for using %s and its add-ons!" msgstr "Thank you so much for using %s and its add-ons!" #: includes/class-freemius.php:23503 msgid "Thank you so much for using %s!" msgstr "Thank you so much for using %s!" #: includes/class-freemius.php:23509 msgid "You've already opted-in to our usage-tracking, which helps us keep improving the %s." msgstr "You've already opted-in to our usage-tracking, which helps us keep improving the %s." #: includes/class-freemius.php:23513 msgid "Thank you so much for using our products!" msgstr "Thank you so much for using our products!" #: includes/class-freemius.php:23514 msgid "You've already opted-in to our usage-tracking, which helps us keep improving them." msgstr "You've already opted-in to our usage-tracking, which helps us keep improving them." #: includes/class-freemius.php:23533 msgid "%s and its add-ons" msgstr "%s a jeho doplňky" #: includes/class-freemius.php:23542 msgid "Products" msgstr "Produkty" #: includes/class-freemius.php23549, templates/connect.php:272 msgid "Yes" msgstr "Ano" #: includes/class-freemius.php23550, templates/connect.php:273 msgid "send me security & feature updates, educational content and offers." msgstr "send me security & feature updates, educational content and offers." #: includes/class-freemius.php23551, templates/connect.php:278 msgid "No" msgstr "Ne" #: includes/class-freemius.php23553, templates/connect.php:280 msgid "do %sNOT%s send me security & feature updates, educational content and offers." msgstr "do %sNOT%s send me security & feature updates, educational content and offers." #: includes/class-freemius.php:23563 msgid "Due to the new %sEU General Data Protection Regulation (GDPR)%s compliance requirements it is required that you provide your explicit consent, again, confirming that you are onboard :-)" msgstr "Due to the new %sEU General Data Protection Regulation (GDPR)%s compliance requirements it is required that you provide your explicit consent, again, confirming that you are onboard :-)" #: includes/class-freemius.php23565, templates/connect.php:287 msgid "Please let us know if you'd like us to contact you for security & feature updates, educational content, and occasional offers:" msgstr "Please let us know if you'd like us to contact you for security & feature updates, educational content, and occasional offers:" #: includes/class-freemius.php:23847 msgid "License key is empty." msgstr "Licenční klíč je prázdný." #: includes/class-fs-plugin-updater.php206, #: templates/forms/premium-versions-upgrade-handler.php:57 msgid "Renew license" msgstr "Obnovit licenci" #: includes/class-fs-plugin-updater.php211, #: templates/forms/premium-versions-upgrade-handler.php:58 msgid "Buy license" msgstr "Koupit licenci" #: includes/class-fs-plugin-updater.php321, #: includes/class-fs-plugin-updater.php:354 msgid "There is a %s of %s available." msgstr "There is a %s of %s available." #: includes/class-fs-plugin-updater.php323, #: includes/class-fs-plugin-updater.php:359 msgid "new Beta version" msgstr "nová Beta verze" #: includes/class-fs-plugin-updater.php324, #: includes/class-fs-plugin-updater.php:360 msgid "new version" msgstr "nová verze" #: includes/class-fs-plugin-updater.php:383 msgid "Important Upgrade Notice:" msgstr "Important Upgrade Notice:" #: includes/class-fs-plugin-updater.php:1277 msgid "Installing plugin: %s" msgstr "Instaluji plugin: %s" #: includes/class-fs-plugin-updater.php:1318 msgid "Unable to connect to the filesystem. Please confirm your credentials." msgstr "Nelze se připojit k systémovému souboru. Potvrďte prosím svá pověření." #: includes/class-fs-plugin-updater.php:1500 msgid "The remote plugin package does not contain a folder with the desired slug and renaming did not work." msgstr "Balíček remote pluginů neobsahuje složku s žádoucím \"slug\" a přejmenování nefunguje." #: includes/fs-plugin-info-dialog.php:535 msgid "Purchase More" msgstr "Zakoupit další" #: includes/fs-plugin-info-dialog.php536, #: templates/account/partials/addon.php:385 msgctxt "verb" msgid "Purchase" msgstr "Zakoupit" #: includes/fs-plugin-info-dialog.php:540 msgid "Start my free %s" msgstr "Začít můj bezplatný %s" #: includes/fs-plugin-info-dialog.php:738 msgid "Install Free Version Update Now" msgstr "Install Free Version Update Now" #: includes/fs-plugin-info-dialog.php739, templates/account.php:560 msgid "Install Update Now" msgstr "Nainstalovat aktualizaci" #: includes/fs-plugin-info-dialog.php:748 msgid "Install Free Version Now" msgstr "Nainstalovat verzi zdarma" #: includes/fs-plugin-info-dialog.php749, templates/add-ons.php323, #: templates/auto-installation.php111, #: templates/account/partials/addon.php365, #: templates/account/partials/addon.php:418 msgid "Install Now" msgstr "Instalovat" #: includes/fs-plugin-info-dialog.php:765 msgctxt "as download latest version" msgid "Download Latest Free Version" msgstr "Stáhněte si nejnovější bezplatnou verzi" #: includes/fs-plugin-info-dialog.php766, templates/account.php91, #: templates/add-ons.php37, templates/account/partials/addon.php:25 msgctxt "as download latest version" msgid "Download Latest" msgstr "Stáhněte si nejnovější" #: includes/fs-plugin-info-dialog.php781, templates/add-ons.php329, #: templates/account/partials/addon.php356, #: templates/account/partials/addon.php:412 msgid "Activate this add-on" msgstr "Aktivovat toto rozšíření" #: includes/fs-plugin-info-dialog.php783, templates/connect.php:418 msgid "Activate Free Version" msgstr "Aktivovat bezplatnou verzi" #: includes/fs-plugin-info-dialog.php784, templates/account.php115, #: templates/add-ons.php330, templates/account/partials/addon.php:48 msgid "Activate" msgstr "Aktivovat" #: includes/fs-plugin-info-dialog.php:994 msgctxt "Plugin installer section title" msgid "Description" msgstr "Popis" #: includes/fs-plugin-info-dialog.php:995 msgctxt "Plugin installer section title" msgid "Installation" msgstr "Instalace" #: includes/fs-plugin-info-dialog.php:996 msgctxt "Plugin installer section title" msgid "FAQ" msgstr "FAQ" #: includes/fs-plugin-info-dialog.php997, #: templates/plugin-info/description.php:55 msgid "Screenshots" msgstr "Snímky obrazovky" #: includes/fs-plugin-info-dialog.php:998 msgctxt "Plugin installer section title" msgid "Changelog" msgstr "Historie změn" #: includes/fs-plugin-info-dialog.php:999 msgctxt "Plugin installer section title" msgid "Reviews" msgstr "Vaše hodnocení" #: includes/fs-plugin-info-dialog.php:1000 msgctxt "Plugin installer section title" msgid "Other Notes" msgstr "Other Notes" #: includes/fs-plugin-info-dialog.php:1015 msgctxt "Plugin installer section title" msgid "Features & Pricing" msgstr "Vlastnosti a ceník" #: includes/fs-plugin-info-dialog.php:1025 msgid "Plugin Install" msgstr "Instalace pluginu" #: includes/fs-plugin-info-dialog.php:1097 msgctxt "e.g. Professional Plan" msgid "%s Plan" msgstr "%s plán" #: includes/fs-plugin-info-dialog.php:1123 msgctxt "e.g. the best product" msgid "Best" msgstr "Nejlepší" #: includes/fs-plugin-info-dialog.php1129, #: includes/fs-plugin-info-dialog.php:1149 msgctxt "as every month" msgid "Monthly" msgstr "Měsíčně" #: includes/fs-plugin-info-dialog.php:1132 msgctxt "as once a year" msgid "Annual" msgstr "Ročně" #: includes/fs-plugin-info-dialog.php:1135 msgid "Lifetime" msgstr "Doživotní" #: includes/fs-plugin-info-dialog.php1149, #: includes/fs-plugin-info-dialog.php1151, #: includes/fs-plugin-info-dialog.php:1153 msgctxt "e.g. billed monthly" msgid "Billed %s" msgstr "Účtováno %s" #: includes/fs-plugin-info-dialog.php:1151 msgctxt "as once a year" msgid "Annually" msgstr "Ročně" #: includes/fs-plugin-info-dialog.php:1153 msgctxt "as once a year" msgid "Once" msgstr "Jedenkrát" #: includes/fs-plugin-info-dialog.php:1159 msgid "Single Site License" msgstr "Single Site License" #: includes/fs-plugin-info-dialog.php:1161 msgid "Unlimited Licenses" msgstr "Unlimited Licenses" #: includes/fs-plugin-info-dialog.php:1163 msgid "Up to %s Sites" msgstr "Až pro %s webů" #: includes/fs-plugin-info-dialog.php1173, #: templates/plugin-info/features.php:82 msgctxt "as monthly period" msgid "mo" msgstr "po" #: includes/fs-plugin-info-dialog.php1180, #: templates/plugin-info/features.php:80 msgctxt "as annual period" msgid "year" msgstr "rok" #: includes/fs-plugin-info-dialog.php:1234 msgctxt "noun" msgid "Price" msgstr "Cena" #: includes/fs-plugin-info-dialog.php:1282 msgid "Save %s" msgstr "Uložit %s" #: includes/fs-plugin-info-dialog.php:1292 msgid "No commitment for %s - cancel anytime" msgstr "No commitment for %s - cancel anytime" #: includes/fs-plugin-info-dialog.php:1295 msgid "After your free %s, pay as little as %s" msgstr "Po bezplatné %s platit jen v %s" #: includes/fs-plugin-info-dialog.php:1306 msgid "Details" msgstr "Detaily" #: includes/fs-plugin-info-dialog.php1310, templates/account.php102, #: templates/debug.php203, templates/debug.php240, templates/debug.php457, #: templates/account/partials/addon.php:36 msgctxt "product version" msgid "Version" msgstr "Verze" #: includes/fs-plugin-info-dialog.php:1317 msgctxt "as the plugin author" msgid "Author" msgstr "Autor" #: includes/fs-plugin-info-dialog.php:1324 msgid "Last Updated" msgstr "Poslední aktualizace" #: includes/fs-plugin-info-dialog.php1329, templates/account.php:468 msgctxt "x-ago" msgid "%s ago" msgstr "Před %s" #: includes/fs-plugin-info-dialog.php:1338 msgid "Requires WordPress Version" msgstr "Vyžaduje verzi WordPress" #: includes/fs-plugin-info-dialog.php:1339 msgid "%s or higher" msgstr "%s nebo vyšší" #: includes/fs-plugin-info-dialog.php:1346 msgid "Compatible up to" msgstr "Kompatibilní až po" #: includes/fs-plugin-info-dialog.php:1354 msgid "Downloaded" msgstr "Staženo" #: includes/fs-plugin-info-dialog.php:1358 msgid "%s time" msgstr "%s krát" #: includes/fs-plugin-info-dialog.php:1360 msgid "%s times" msgstr "%s krát" #: includes/fs-plugin-info-dialog.php:1370 msgid "WordPress.org Plugin Page" msgstr "Název pluginu na WordPress.org" #: includes/fs-plugin-info-dialog.php:1378 msgid "Plugin Homepage" msgstr "Hlavní stránka pluginu" #: includes/fs-plugin-info-dialog.php1386, #: includes/fs-plugin-info-dialog.php:1468 msgid "Donate to this plugin" msgstr "Přispějte na tento plugin" #: includes/fs-plugin-info-dialog.php:1393 msgid "Average Rating" msgstr "Průměrné hodnocení" #: includes/fs-plugin-info-dialog.php:1400 msgid "based on %s" msgstr "založeno na %s" #: includes/fs-plugin-info-dialog.php:1404 msgid "%s rating" msgstr "%s hodnocení" #: includes/fs-plugin-info-dialog.php:1406 msgid "%s ratings" msgstr "%s hodnocení" #: includes/fs-plugin-info-dialog.php:1421 msgid "%s star" msgstr "%s hvězda" #: includes/fs-plugin-info-dialog.php:1423 msgid "%s stars" msgstr "%s hvězd" #: includes/fs-plugin-info-dialog.php:1434 msgid "Click to see reviews that provided a rating of %s" msgstr "Click to see reviews that provided a rating of %s" #: includes/fs-plugin-info-dialog.php:1447 msgid "Contributors" msgstr "Přispěvatelé" #: includes/fs-plugin-info-dialog.php1476, #: includes/fs-plugin-info-dialog.php:1478 msgid "Warning" msgstr "Varování" #: includes/fs-plugin-info-dialog.php:1476 msgid "This plugin has not been tested with your current version of WordPress." msgstr "This plugin has not been tested with your current version of WordPress." #: includes/fs-plugin-info-dialog.php:1478 msgid "This plugin has not been marked as compatible with your version of WordPress." msgstr "This plugin has not been marked as compatible with your version of WordPress." #: includes/fs-plugin-info-dialog.php:1497 msgid "Paid add-on must be deployed to Freemius." msgstr "Placený doplněk musí být nasazen na Freemius." #: includes/fs-plugin-info-dialog.php:1498 msgid "Add-on must be deployed to WordPress.org or Freemius." msgstr "Rozšíření musí být nasazeno na WordPress.org nebo na Freemius." #: includes/fs-plugin-info-dialog.php:1519 msgid "Newer Version (%s) Installed" msgstr "Novější verze (%s) nainstalována" #: includes/fs-plugin-info-dialog.php:1520 msgid "Newer Free Version (%s) Installed" msgstr "Novější verze zdarma (%s) nainstalována" #: includes/fs-plugin-info-dialog.php:1527 msgid "Latest Version Installed" msgstr "Nainstalována nejnovější verze" #: includes/fs-plugin-info-dialog.php:1528 msgid "Latest Free Version Installed" msgstr "Nainstalována nejnovější verze zdarma" #: templates/account.php92, templates/forms/subscription-cancellation.php96, #: templates/account/partials/addon.php26, #: templates/account/partials/site.php:311 msgid "Downgrading your plan" msgstr "Snižuji vaše předplatné" #: templates/account.php93, templates/forms/subscription-cancellation.php97, #: templates/account/partials/addon.php27, #: templates/account/partials/site.php:312 msgid "Cancelling the subscription" msgstr "Ruším předplatné" #. translators: %1$s: Either 'Downgrading your plan' or 'Cancelling the #. subscription' #: templates/account.php95, templates/forms/subscription-cancellation.php99, #: templates/account/partials/site.php:314 msgid "%1$s will immediately stop all future recurring payments and your %2$s plan license will expire in %3$s." msgstr "%1s okamžitě zastaví všechny budoucí opakující se platby a licence k plánu %s vyprší za %s." #: templates/account.php96, templates/forms/subscription-cancellation.php100, #: templates/account/partials/addon.php30, #: templates/account/partials/site.php:315 msgid "Please note that we will not be able to grandfather outdated pricing for renewals/new subscriptions after a cancellation. If you choose to renew the subscription manually in the future, after a price increase, which typically occurs once a year, you will be charged the updated price." msgstr "Please note that we will not be able to grandfather outdated pricing for renewals/new subscriptions after a cancellation. If you choose to renew the subscription manually in the future, after a price increase, which typically occurs once a year, you will be charged the updated price." #: templates/account.php97, templates/forms/subscription-cancellation.php106, #: templates/account/partials/addon.php:31 msgid "Cancelling the trial will immediately block access to all premium features. Are you sure?" msgstr "Zrušení zkušební verze okamžitě zablokuje přístup ke všem prémiovým funkcím. Opravdu chcete pokračovat?" #: templates/account.php98, templates/forms/subscription-cancellation.php101, #: templates/account/partials/addon.php32, #: templates/account/partials/site.php:316 msgid "You can still enjoy all %s features but you will not have access to %s security & feature updates, nor support." msgstr "You can still enjoy all %s features but you will not have access to %s security & feature updates, nor support." #: templates/account.php99, templates/forms/subscription-cancellation.php102, #: templates/account/partials/addon.php33, #: templates/account/partials/site.php:317 msgid "Once your license expires you can still use the Free version but you will NOT have access to the %s features." msgstr "Once your license expires you can still use the Free version but you will NOT have access to the %s features." #. translators: %s: Plan title (e.g. "Professional") #: templates/account.php101, #: templates/account/partials/activate-license-button.php31, #: templates/account/partials/addon.php:35 msgid "Activate %s Plan" msgstr "Aktivovat %s plán" #. translators: %s: Time period (e.g. Auto renews in "2 months") #: templates/account.php104, templates/account/partials/addon.php38, #: templates/account/partials/site.php:291 msgid "Auto renews in %s" msgstr "Automaticky se obnoví za %s" #. translators: %s: Time period (e.g. Expires in "2 months") #: templates/account.php106, templates/account/partials/addon.php40, #: templates/account/partials/site.php:293 msgid "Expires in %s" msgstr "Vyprší za %s" #: templates/account.php:107 msgctxt "as synchronize license" msgid "Sync License" msgstr "Synchronizovat licence" #: templates/account.php108, templates/account/partials/addon.php:41 msgid "Cancel Trial" msgstr "Zrušit zkušební verzi" #: templates/account.php109, templates/account/partials/addon.php:42 msgid "Change Plan" msgstr "Změnit plán" #: templates/account.php110, templates/account/partials/addon.php:43 msgctxt "verb" msgid "Upgrade" msgstr "Vylepšit" #: templates/account.php112, templates/account/partials/addon.php45, #: templates/account/partials/site.php:318 msgctxt "verb" msgid "Downgrade" msgstr "Přejít na nižší verzi" #: templates/account.php114, templates/add-ons.php246, #: templates/plugin-info/features.php72, #: templates/account/partials/addon.php47, #: templates/account/partials/site.php:33 msgid "Free" msgstr "Zdarma" #: templates/account.php116, templates/debug.php373, #: includes/customizer/class-fs-customizer-upsell-control.php110, #: templates/account/partials/addon.php:49 msgctxt "as product pricing plan" msgid "Plan" msgstr "Druh členství" #: templates/account.php:117 msgid "Bundle Plan" msgstr "Bundle Plan" #: templates/account.php:191 msgid "Free Trial" msgstr "Zkušební verze zdarma" #: templates/account.php:202 msgid "Account Details" msgstr "Detaily účtu" #: templates/account.php209, templates/forms/data-debug-mode.php:33 msgid "Start Debug" msgstr "Start Debug" #: templates/account.php:211 msgid "Stop Debug" msgstr "Stop Debug" #: templates/account.php:218 msgid "Billing & Invoices" msgstr "Billing & Invoices" #: templates/account.php:229 msgid "Deleting the account will automatically deactivate your %s plan license so you can use it on other sites. If you want to terminate the recurring payments as well, click the \"Cancel\" button, and first \"Downgrade\" your account. Are you sure you would like to continue with the deletion?" msgstr "Deleting the account will automatically deactivate your %s plan license so you can use it on other sites. If you want to terminate the recurring payments as well, click the \"Cancel\" button, and first \"Downgrade\" your account. Are you sure you would like to continue with the deletion?" #: templates/account.php:231 msgid "Deletion is not temporary. Only delete if you no longer want to use this %s anymore. Are you sure you would like to continue with the deletion?" msgstr "Deletion is not temporary. Only delete if you no longer want to use this %s anymore. Are you sure you would like to continue with the deletion?" #: templates/account.php:234 msgid "Delete Account" msgstr "Smazat účet" #: templates/account.php246, templates/account/partials/addon.php231, #: templates/account/partials/deactivate-license-button.php:35 msgid "Deactivate License" msgstr "Deaktivovat licenci" #: templates/account.php269, templates/forms/subscription-cancellation.php:125 msgid "Are you sure you want to proceed?" msgstr "Opravdu chcete pokračovat?" #: templates/account.php269, templates/account/partials/addon.php:255 msgid "Cancel Subscription" msgstr "Zrušit předplatné" #: templates/account.php298, templates/account/partials/addon.php:340 msgctxt "as synchronize" msgid "Sync" msgstr "Synchronizovat" #: templates/account.php313, templates/debug.php:507 msgid "Name" msgstr "Jméno" #: templates/account.php319, templates/debug.php:508 msgid "Email" msgstr "Email" #: templates/account.php326, templates/debug.php371, templates/debug.php:557 msgid "User ID" msgstr "ID uživatele" #: templates/account.php344, templates/account.php637, #: templates/account.php682, templates/debug.php238, templates/debug.php365, #: templates/debug.php454, templates/debug.php506, templates/debug.php555, #: templates/debug.php632, templates/account/payments.php35, #: templates/debug/logger.php:21 msgid "ID" msgstr "ID" #: templates/account.php:351 msgid "Site ID" msgstr "ID stránky" #: templates/account.php:354 msgid "No ID" msgstr "Žádné ID" #: templates/account.php359, templates/debug.php245, templates/debug.php374, #: templates/debug.php458, templates/debug.php510, #: templates/account/partials/site.php:227 msgid "Public Key" msgstr "Veřejný klíč" #: templates/account.php365, templates/debug.php375, templates/debug.php459, #: templates/debug.php511, templates/account/partials/site.php:239 msgid "Secret Key" msgstr "Tajný klíč" #: templates/account.php:368 msgctxt "as secret encryption key missing" msgid "No Secret" msgstr "Tajný klíč chybí" #: templates/account.php395, templates/account/partials/site.php120, #: templates/account/partials/site.php:122 msgid "Trial" msgstr "Zkouška" #: templates/account.php422, templates/debug.php562, #: templates/account/partials/site.php:260 msgid "License Key" msgstr "Licenční klíč" #: templates/account.php:453 msgid "Join the Beta program" msgstr "Join the Beta program" #: templates/account.php:459 msgid "not verified" msgstr "není ověřeno" #: templates/account.php468, templates/account/partials/addon.php:190 msgid "Expired" msgstr "Vypršelo" #: templates/account.php:528 msgid "Premium version" msgstr "Prémiová verze" #: templates/account.php:530 msgid "Free version" msgstr "Verze zdarma" #: templates/account.php:542 msgid "Verify Email" msgstr "Ověřit e-mail" #: templates/account.php:553 msgid "Download %s Version" msgstr "Stáhnout verzi %s" #: templates/account.php568, templates/account.php820, #: templates/account/partials/site.php248, #: templates/account/partials/site.php:270 msgctxt "verb" msgid "Show" msgstr "Zobrazit" #: templates/account.php:583 msgid "What is your %s?" msgstr "Jaké je vaše \"%s\"?" #: templates/account.php591, templates/account/billing.php:21 msgctxt "verb" msgid "Edit" msgstr "Upravit" #: templates/account.php:616 msgid "Sites" msgstr "Weby" #: templates/account.php:629 msgid "Search by address" msgstr "Hledat podle adresy" #: templates/account.php638, templates/debug.php:368 msgid "Address" msgstr "Adresa" #: templates/account.php:639 msgid "License" msgstr "Licence" #: templates/account.php:640 msgid "Plan" msgstr "Druh členství" #: templates/account.php:685 msgctxt "as software license" msgid "License" msgstr "Licence" #: templates/account.php:814 msgctxt "verb" msgid "Hide" msgstr "Skrýt" #: templates/account.php836, templates/forms/data-debug-mode.php:31 msgid "Processing" msgstr "Processing" #: templates/account.php:839 msgid "Get updates for bleeding edge Beta versions of %s." msgstr "Get updates for bleeding edge Beta versions of %s." #: templates/account.php:897 msgid "Cancelling %s" msgstr "Ruším %s" #: templates/account.php897, templates/account.php914, #: templates/forms/subscription-cancellation.php27, #: templates/forms/deactivation/form.php:133 msgid "trial" msgstr "zkušební" #: templates/account.php912, templates/forms/deactivation/form.php:150 msgid "Cancelling %s..." msgstr "Ruším %s..." #: templates/account.php915, templates/forms/subscription-cancellation.php28, #: templates/forms/deactivation/form.php:134 msgid "subscription" msgstr "předplatné" #: templates/account.php:929 msgid "Deactivating your license will block all premium features, but will enable activating the license on another site. Are you sure you want to proceed?" msgstr "Deactivating your license will block all premium features, but will enable activating the license on another site. Are you sure you want to proceed?" #: templates/add-ons.php:38 msgid "View details" msgstr "Zobrazit podrobnosti" #: templates/add-ons.php:48 msgid "Add Ons for %s" msgstr "Rozšíření pro %s" #: templates/add-ons.php:58 msgid "We couldn't load the add-ons list. It's probably an issue on our side, please try to come back in few minutes." msgstr "We couldn't load the add-ons list. It's probably an issue on our side, please try to come back in few minutes." #: templates/add-ons.php:229 msgctxt "active add-on" msgid "Active" msgstr "Active" #: templates/add-ons.php:230 msgctxt "installed add-on" msgid "Installed" msgstr "Installed" #: templates/admin-notice.php13, templates/forms/license-activation.php207, #: templates/forms/resend-key.php:77 msgctxt "as close a window" msgid "Dismiss" msgstr "Skrýt" #: templates/auto-installation.php:45 msgid "%s sec" msgstr "%s s" #: templates/auto-installation.php:83 msgid "Automatic Installation" msgstr "Automatic Installation" #: templates/auto-installation.php:93 msgid "An automated download and installation of %s (paid version) from %s will start in %s. If you would like to do it manually - click the cancellation button now." msgstr "An automated download and installation of %s (paid version) from %s will start in %s. If you would like to do it manually - click the cancellation button now." #: templates/auto-installation.php:104 msgid "The installation process has started and may take a few minutes to complete. Please wait until it is done - do not refresh this page." msgstr "Proces instalace byl zahájen a může trvat několik minut. Počkejte prosím na dokončení - neobnovujte tuto stránku." #: templates/auto-installation.php:109 msgid "Cancel Installation" msgstr "Cancel Installation" #: templates/checkout.php:180 msgid "Checkout" msgstr "Pokladna" #: templates/checkout.php:180 msgid "PCI compliant" msgstr "Kompatibilní s PCI" #. translators: %s: name (e.g. Hey John,) #: templates/connect.php:112 msgctxt "greeting" msgid "Hey %s," msgstr "Dobrý den %s," #: templates/connect.php:154 msgid "Allow & Continue" msgstr "Povolit a pokračovat" #: templates/connect.php:158 msgid "Re-send activation email" msgstr "Znovu poslat aktivační email" #: templates/connect.php:162 msgid "Thanks %s!" msgstr "Děkujeme %s!" #: templates/connect.php172, templates/forms/license-activation.php:46 msgid "Agree & Activate License" msgstr "Aktivovat licenci" #: templates/connect.php:181 msgid "Thanks for purchasing %s! To get started, please enter your license key:" msgstr "Děkujeme za nákup %s! Pro aktivaci zadejte prosím svůj licenční klíč:" #: templates/connect.php:188 msgid "Never miss an important update - opt in to our security & feature updates notifications, educational content, offers, and non-sensitive diagnostic tracking with %4$s." msgstr "Nezmeškejte žádnou důležitou aktualizaci - dovolte nám sbírat anonymní a obecná diagnostická data s %4$s a nechte se upozornit na nové funkce, výukové materiály, nabídky a bezpečnostní aktualizace." #: templates/connect.php:189 msgid "Never miss an important update - opt in to our security and feature updates notifications, and non-sensitive diagnostic tracking with %4$s." msgstr "Nezmeškejte žádnou důležitou aktualizaci - dovolte nám sbírat anonymní a obecná diagnostická data s %4$s a nechte se upozornit na nové funkce a bezpečnostní aktualizace." #: templates/connect.php:195 msgid "Never miss an important update - opt in to our security & feature updates notifications, educational content, offers, and non-sensitive diagnostic tracking with %4$s. If you skip this, that's okay! %1$s will still work just fine." msgstr "Nezmeškejte žádnou důležitou aktualizaci - dovolte nám sbírat anonymní a obecná diagnostická data s %4$s a nechte se upozornit na nové funkce, výukové materiály, nabídky a bezpečnostní aktualizace. Pokud tohle přeskočíte tak se nic neděje. %1$s bude bez problémů dál fungovat." #: templates/connect.php:196 msgid "Never miss an important update - opt in to our security & feature updates notifications, and non-sensitive diagnostic tracking with %4$s. If you skip this, that's okay! %1$s will still work just fine." msgstr "Nezmeškejte žádnou důležitou aktualizaci - dovolte nám sbírat anonymní a obecná diagnostická data s %4$s a nechte se upozornit na nové funkce a bezpečnostní aktualizace. Pokud tohle přeskočíte tak se nic neděje. %1$s bude bez problémů dál fungovat." #: templates/connect.php:230 msgid "We're excited to introduce the Freemius network-level integration." msgstr "Jsme rádi, že vám můžeme ukázat integraci Freemiusu i v rámci sítě webů." #: templates/connect.php:233 msgid "During the update process we detected %d site(s) that are still pending license activation." msgstr "During the update process we detected %d site(s) that are still pending license activation." #: templates/connect.php:235 msgid "If you'd like to use the %s on those sites, please enter your license key below and click the activation button." msgstr "If you'd like to use the %s on those sites, please enter your license key below and click the activation button." #: templates/connect.php:237 msgid "%s's paid features" msgstr "%s's paid features" #: templates/connect.php:242 msgid "Alternatively, you can skip it for now and activate the license later, in your %s's network-level Account page." msgstr "Alternatively, you can skip it for now and activate the license later, in your %s's network-level Account page." #: templates/connect.php:244 msgid "During the update process we detected %s site(s) in the network that are still pending your attention." msgstr "During the update process we detected %s site(s) in the network that are still pending your attention." #: templates/connect.php253, templates/forms/data-debug-mode.php35, #: templates/forms/license-activation.php:49 msgid "License key" msgstr "Licenční klíč" #: templates/connect.php256, templates/forms/license-activation.php:22 msgid "Can't find your license key?" msgstr "Nemůžete najít svůj licenční klíč?" #: templates/connect.php315, templates/connect.php652, #: templates/forms/deactivation/retry-skip.php:20 msgctxt "verb" msgid "Skip" msgstr "Přeskočit" #: templates/connect.php:318 msgid "Delegate to Site Admins" msgstr "Delegate to Site Admins" #: templates/connect.php:318 msgid "If you click it, this decision will be delegated to the sites administrators." msgstr "If you click it, this decision will be delegated to the sites administrators." #: templates/connect.php:346 msgid "Your Profile Overview" msgstr "Informace o vašem profilu" #: templates/connect.php:347 msgid "Name and email address" msgstr "Jméno a emailová adresa" #: templates/connect.php:352 msgid "Your Site Overview" msgstr "Informace o vaší stránce" #: templates/connect.php:353 msgid "Site URL, WP version, PHP info, plugins & themes" msgstr "URL webu, verze WP, PHP info, pluginy a šablony" #: templates/connect.php:358 msgid "Admin Notices" msgstr "Zobrazení oznámení v adminu" #: templates/connect.php359, templates/connect.php:375 msgid "Updates, announcements, marketing, no spam" msgstr "Aktualizace, oznámení, marketing, žádný spam" #: templates/connect.php:364 msgid "Current %s Events" msgstr "Informace o událostech pro %s" #: templates/connect.php:365 msgid "Activation, deactivation and uninstall" msgstr "Aktivace, deaktivace a odinstalace" #: templates/connect.php:374 msgid "Newsletter" msgstr "Newsletter" #: templates/connect.php391, templates/forms/license-activation.php:41 msgid "The %1$s will be periodically sending data to %2$s to check for security and feature updates, and verify the validity of your license." msgstr "Pro ověření platnosti vaší licence a automatických aktualizací bude tento %1$s periodicky odesílat data do %2$s." #: templates/connect.php:396 msgid "What permissions are being granted?" msgstr "Jaká oprávnění budou udělena?" #: templates/connect.php:417 msgid "Don't have a license key?" msgstr "Nemáte licenční klíč?" #: templates/connect.php:420 msgid "Have a license key?" msgstr "Máte licenční klíč?" #: templates/connect.php:428 msgid "Privacy Policy" msgstr "Zásady ochrany osobních údajů" #: templates/connect.php:430 msgid "License Agreement" msgstr "Licenční smlouva" #: templates/connect.php:430 msgid "Terms of Service" msgstr "Podmínky služby" #: templates/connect.php:805 msgctxt "as in the process of sending an email" msgid "Sending email" msgstr "Probíhá odesílání emailů" #: templates/connect.php:806 msgctxt "as activating plugin" msgid "Activating" msgstr "Probíhá aktivace" #: templates/contact.php:78 msgid "Contact" msgstr "Kontakt" #: templates/debug.php:17 msgctxt "as turned off" msgid "Off" msgstr "Vypnuto" #: templates/debug.php:18 msgctxt "as turned on" msgid "On" msgstr "Zapnuto" #: templates/debug.php:20 msgid "SDK" msgstr "SDK" #: templates/debug.php:24 msgctxt "as code debugging" msgid "Debugging" msgstr "Debugging" #: templates/debug.php54, templates/debug.php250, templates/debug.php376, #: templates/debug.php:512 msgid "Actions" msgstr "Akce objednávky" #: templates/debug.php:64 msgid "Are you sure you want to delete all Freemius data?" msgstr "Opravdu chcete smazat veškerá Freemius data?" #: templates/debug.php:64 msgid "Delete All Accounts" msgstr "Delete All Accounts" #: templates/debug.php:71 msgid "Clear API Cache" msgstr "Vymazat paměť API" #: templates/debug.php:79 msgid "Clear Updates Transients" msgstr "Clear Updates Transients" #: templates/debug.php:86 msgid "Sync Data From Server" msgstr "Synchronizovat data ze serveru" #: templates/debug.php:95 msgid "Migrate Options to Network" msgstr "Migrate Options to Network" #: templates/debug.php:100 msgid "Load DB Option" msgstr "Load DB Option" #: templates/debug.php:103 msgid "Set DB Option" msgstr "Set DB Option" #: templates/debug.php:182 msgid "Key" msgstr "Klíč" #: templates/debug.php:183 msgid "Value" msgstr "Hodnota" #: templates/debug.php:199 msgctxt "as software development kit versions" msgid "SDK Versions" msgstr "SDK Versions" #: templates/debug.php:204 msgid "SDK Path" msgstr "Cesta l SDK" #: templates/debug.php205, templates/debug.php:244 msgid "Module Path" msgstr "Cesta k modulu" #: templates/debug.php:206 msgid "Is Active" msgstr "Je aktivní" #: templates/debug.php234, templates/debug/plugins-themes-sync.php:35 msgid "Plugins" msgstr "Pluginy" #: templates/debug.php234, templates/debug/plugins-themes-sync.php:56 msgid "Themes" msgstr "Šablony" #: templates/debug.php239, templates/debug.php370, templates/debug.php456, #: templates/debug/scheduled-crons.php:80 msgid "Slug" msgstr "Zkratka" #: templates/debug.php241, templates/debug.php:455 msgid "Title" msgstr "Nadpis" #: templates/debug.php:242 msgctxt "as application program interface" msgid "API" msgstr "API" #: templates/debug.php:243 msgid "Freemius State" msgstr "Stav Freemius" #: templates/debug.php:247 msgid "Network Blog" msgstr "Network Blog" #: templates/debug.php:248 msgid "Network User" msgstr "Network User" #: templates/debug.php:285 msgctxt "as connection was successful" msgid "Connected" msgstr "Připojeno" #: templates/debug.php:286 msgctxt "as connection blocked" msgid "Blocked" msgstr "Zablokováno" #: templates/debug.php:322 msgid "Simulate Trial Promotion" msgstr "Simulate Trial Promotion" #: templates/debug.php:334 msgid "Simulate Network Upgrade" msgstr "Simulate Network Upgrade" #: templates/debug.php:359 msgid "%s Installs" msgstr "%s instalací" #: templates/debug.php:361 msgctxt "like websites" msgid "Sites" msgstr "Weby" #: templates/debug.php367, templates/account/partials/site.php:156 msgid "Blog ID" msgstr "Blog ID" #: templates/debug.php:372 msgid "License ID" msgstr "License ID" #: templates/debug.php436, templates/debug.php535, #: templates/account/partials/addon.php:435 msgctxt "verb" msgid "Delete" msgstr "Smazat" #: templates/debug.php:450 msgid "Add Ons of module %s" msgstr "Add Ons of module %s" #: templates/debug.php:502 msgid "Users" msgstr "Uživatelé" #: templates/debug.php:509 msgid "Verified" msgstr "Ověřeno" #: templates/debug.php:551 msgid "%s Licenses" msgstr "%s licencí" #: templates/debug.php:556 msgid "Plugin ID" msgstr "ID pluginu" #: templates/debug.php:558 msgid "Plan ID" msgstr "ID členství" #: templates/debug.php:559 msgid "Quota" msgstr "Quota" #: templates/debug.php:560 msgid "Activated" msgstr "Aktivovaný" #: templates/debug.php:561 msgid "Blocking" msgstr "Blokování" #: templates/debug.php:563 msgctxt "as expiration date" msgid "Expiration" msgstr "Expirace" #: templates/debug.php:590 msgid "Debug Log" msgstr "Ladící log" #: templates/debug.php:594 msgid "All Types" msgstr "Všechny typy" #: templates/debug.php:601 msgid "All Requests" msgstr "All Requests" #: templates/debug.php606, templates/debug.php635, #: templates/debug/logger.php:25 msgid "File" msgstr "Soubor" #: templates/debug.php607, templates/debug.php633, #: templates/debug/logger.php:23 msgid "Function" msgstr "Funkce" #: templates/debug.php:608 msgid "Process ID" msgstr "Process ID" #: templates/debug.php:609 msgid "Logger" msgstr "Logger" #: templates/debug.php610, templates/debug.php634, #: templates/debug/logger.php:24 msgid "Message" msgstr "Zpráva" #: templates/debug.php:612 msgid "Filter" msgstr "Filtr" #: templates/debug.php:620 msgid "Download" msgstr "Stáhnout" #: templates/debug.php631, templates/debug/logger.php:22 msgid "Type" msgstr "Typ" #: templates/debug.php636, templates/debug/logger.php:26 msgid "Timestamp" msgstr "Datum a čas" #: templates/secure-https-header.php:28 msgid "Secure HTTPS %s page, running from an external domain" msgstr "Zabezpečená stránka HTTPS %s spuštěná z externí domény" #: includes/customizer/class-fs-customizer-support-section.php55, #: templates/plugin-info/features.php:43 msgid "Support" msgstr "Podpora" #: includes/debug/class-fs-debug-bar-panel.php48, #: templates/debug/api-calls.php54, templates/debug/logger.php:62 msgctxt "milliseconds" msgid "ms" msgstr "ms" #: includes/debug/debug-bar-start.php:41 msgid "Freemius API" msgstr "Freemius API" #: includes/debug/debug-bar-start.php:42 msgid "Requests" msgstr "Žádosti" #: templates/account/billing.php:22 msgctxt "verb" msgid "Update" msgstr "Aktualizovat" #: templates/account/billing.php:33 msgid "Billing" msgstr "Fakturace" #: templates/account/billing.php38, templates/account/billing.php:38 msgid "Business name" msgstr "Jméno firmy" #: templates/account/billing.php39, templates/account/billing.php:39 msgid "Tax / VAT ID" msgstr "Tax / VAT ID" #: templates/account/billing.php42, templates/account/billing.php42, #: templates/account/billing.php43, templates/account/billing.php:43 msgid "Address Line %d" msgstr "Address Line %d" #: templates/account/billing.php46, templates/account/billing.php:46 msgid "City" msgstr "Město" #: templates/account/billing.php46, templates/account/billing.php:46 msgid "Town" msgstr "Město" #: templates/account/billing.php47, templates/account/billing.php:47 msgid "ZIP / Postal Code" msgstr "PSČ / směrovací číslo" #: templates/account/billing.php:302 msgid "Country" msgstr "Země" #: templates/account/billing.php:304 msgid "Select Country" msgstr "Vyberte zemi" #: templates/account/billing.php311, templates/account/billing.php:312 msgid "State" msgstr "Kraj" #: templates/account/billing.php311, templates/account/billing.php:312 msgid "Province" msgstr "Okres" #: templates/account/payments.php:29 msgid "Payments" msgstr "Platby" #: templates/account/payments.php:36 msgid "Date" msgstr "Datum" #: templates/account/payments.php:37 msgid "Amount" msgstr "Částka" #: templates/account/payments.php38, templates/account/payments.php:50 msgid "Invoice" msgstr "Faktura" #: templates/debug/api-calls.php:56 msgid "API" msgstr "API" #: templates/debug/api-calls.php:68 msgid "Method" msgstr "Metoda" #: templates/debug/api-calls.php:69 msgid "Code" msgstr "Kód" #: templates/debug/api-calls.php:70 msgid "Length" msgstr "Délka" #: templates/debug/api-calls.php:71 msgctxt "as file/folder path" msgid "Path" msgstr "Složka" #: templates/debug/api-calls.php:73 msgid "Body" msgstr "Tělo" #: templates/debug/api-calls.php:75 msgid "Result" msgstr "Výsledek" #: templates/debug/api-calls.php:76 msgid "Start" msgstr "Začátek" #: templates/debug/api-calls.php:77 msgid "End" msgstr "Konec" #: templates/debug/logger.php:15 msgid "Log" msgstr "Záznam" #. translators: %s: time period (e.g. In "2 hours") #: templates/debug/plugins-themes-sync.php18, #: templates/debug/scheduled-crons.php:91 msgid "In %s" msgstr "Za %s" #. translators: %s: time period (e.g. "2 hours" ago) #: templates/debug/plugins-themes-sync.php20, #: templates/debug/scheduled-crons.php:93 msgid "%s ago" msgstr "Před %s" #: templates/debug/plugins-themes-sync.php21, #: templates/debug/scheduled-crons.php:74 msgctxt "seconds" msgid "sec" msgstr "s" #: templates/debug/plugins-themes-sync.php:23 msgid "Plugins & Themes Sync" msgstr "Pluginy a synchronizace šablon" #: templates/debug/plugins-themes-sync.php:28 msgid "Total" msgstr "Celkem" #: templates/debug/plugins-themes-sync.php29, #: templates/debug/scheduled-crons.php:84 msgid "Last" msgstr "Poslední" #: templates/debug/scheduled-crons.php:76 msgid "Scheduled Crons" msgstr "Plánované crony" #: templates/debug/scheduled-crons.php:81 msgid "Module" msgstr "Modul" #: templates/debug/scheduled-crons.php:82 msgid "Module Type" msgstr "Typ modulu" #: templates/debug/scheduled-crons.php:83 msgid "Cron Type" msgstr "Cron Type" #: templates/debug/scheduled-crons.php:85 msgid "Next" msgstr "Následující" #: templates/forms/affiliation.php:82 msgid "Non-expiring" msgstr "Non-expiring" #: templates/forms/affiliation.php:85 msgid "Apply to become an affiliate" msgstr "Apply to become an affiliate" #: templates/forms/affiliation.php:104 msgid "Your affiliate application for %s has been accepted! Log in to your affiliate area at: %s." msgstr "Your affiliate application for %s has been accepted! Log in to your affiliate area at: %s." #: templates/forms/affiliation.php:119 msgid "Thank you for applying for our affiliate program, we'll review your details during the next 14 days and will get back to you with further information." msgstr "Thank you for applying for our affiliate program, we'll review your details during the next 14 days and will get back to you with further information." #: templates/forms/affiliation.php:122 msgid "Your affiliation account was temporarily suspended." msgstr "Your affiliation account was temporarily suspended." #: templates/forms/affiliation.php:125 msgid "Thank you for applying for our affiliate program, unfortunately, we've decided at this point to reject your application. Please try again in 30 days." msgstr "Thank you for applying for our affiliate program, unfortunately, we've decided at this point to reject your application. Please try again in 30 days." #: templates/forms/affiliation.php:128 msgid "Due to violation of our affiliation terms, we decided to temporarily block your affiliation account. If you have any questions, please contact support." msgstr "Due to violation of our affiliation terms, we decided to temporarily block your affiliation account. If you have any questions, please contact support." #: templates/forms/affiliation.php:141 msgid "Like the %s? Become our ambassador and earn cash ;-)" msgstr "Like the %s? Become our ambassador and earn cash ;-)" #: templates/forms/affiliation.php:142 msgid "Refer new customers to our %s and earn %s commission on each successful sale you refer!" msgstr "Refer new customers to our %s and earn %s commission on each successful sale you refer!" #: templates/forms/affiliation.php:145 msgid "Program Summary" msgstr "Program Summary" #: templates/forms/affiliation.php:147 msgid "%s commission when a customer purchases a new license." msgstr "%s provizi, když zákazník zakoupí novou licenci." #: templates/forms/affiliation.php:149 msgid "Get commission for automated subscription renewals." msgstr "Get commission for automated subscription renewals." #: templates/forms/affiliation.php:152 msgid "%s tracking cookie after the first visit to maximize earnings potential." msgstr "%s tracking cookie after the first visit to maximize earnings potential." #: templates/forms/affiliation.php:155 msgid "Unlimited commissions." msgstr "Unlimited commissions." #: templates/forms/affiliation.php:157 msgid "%s minimum payout amount." msgstr "%s minimální částka výplaty." #: templates/forms/affiliation.php:158 msgid "Payouts are in USD and processed monthly via PayPal." msgstr "Payouts are in USD and processed monthly via PayPal." #: templates/forms/affiliation.php:159 msgid "As we reserve 30 days for potential refunds, we only pay commissions that are older than 30 days." msgstr "As we reserve 30 days for potential refunds, we only pay commissions that are older than 30 days." #: templates/forms/affiliation.php:162 msgid "Affiliate" msgstr "Partner" #: templates/forms/affiliation.php165, templates/forms/resend-key.php:23 msgid "Email address" msgstr "Emailová adresa" #: templates/forms/affiliation.php:169 msgid "Full name" msgstr "Celé jméno" #: templates/forms/affiliation.php:173 msgid "PayPal account email address" msgstr "E-mailová adresa účtu PayPal" #: templates/forms/affiliation.php:177 msgid "Where are you going to promote the %s?" msgstr "Where are you going to promote the %s?" #: templates/forms/affiliation.php:179 msgid "Enter the domain of your website or other websites from where you plan to promote the %s." msgstr "Enter the domain of your website or other websites from where you plan to promote the %s." #: templates/forms/affiliation.php:181 msgid "Add another domain" msgstr "Add another domain" #: templates/forms/affiliation.php:185 msgid "Extra Domains" msgstr "Další domény" #: templates/forms/affiliation.php:186 msgid "Extra domains where you will be marketing the product from." msgstr "Extra domains where you will be marketing the product from." #: templates/forms/affiliation.php:196 msgid "Promotion methods" msgstr "Promotion methods" #: templates/forms/affiliation.php:199 msgid "Social media (Facebook, Twitter, etc.)" msgstr "Social media (Facebook, Twitter, etc.)" #: templates/forms/affiliation.php:203 msgid "Mobile apps" msgstr "Mobile apps" #: templates/forms/affiliation.php:207 msgid "Website, email, and social media statistics (optional)" msgstr "Statistika o webová stránc, emaiul a sociálních médiích" #: templates/forms/affiliation.php:210 msgid "Please feel free to provide any relevant website or social media statistics, e.g. monthly unique site visits, number of email subscribers, followers, etc. (we will keep this information confidential)." msgstr "Please feel free to provide any relevant website or social media statistics, e.g. monthly unique site visits, number of email subscribers, followers, etc. (we will keep this information confidential)." #: templates/forms/affiliation.php:214 msgid "How will you promote us?" msgstr "Jakým způsobem budete mé produkty propagovat?" #: templates/forms/affiliation.php:217 msgid "Please provide details on how you intend to promote %s (please be as specific as possible)." msgstr "Please provide details on how you intend to promote %s (please be as specific as possible)." #: templates/forms/affiliation.php223, templates/forms/resend-key.php:22 msgid "Cancel" msgstr "Zrušit" #: templates/forms/affiliation.php:225 msgid "Become an affiliate" msgstr "Staňte se naším afiliátem" #: templates/forms/data-debug-mode.php:25 msgid "Please enter the license key to enable the debug mode:" msgstr "Please enter the license key to enable the debug mode:" #: templates/forms/data-debug-mode.php:27 msgid "To enter the debug mode, please enter the secret key of the license owner (UserID = %d), which you can find in your \"My Profile\" section of your User Dashboard:" msgstr "To enter the debug mode, please enter the secret key of the license owner (UserID = %d), which you can find in your \"My Profile\" section of your User Dashboard:" #: templates/forms/data-debug-mode.php:32 msgid "Submit" msgstr "Submit" #: templates/forms/data-debug-mode.php:36 msgid "User key" msgstr "User key" #: templates/forms/license-activation.php:23 msgid "Please enter the license key that you received in the email right after the purchase:" msgstr "Please enter the license key that you received in the email right after the purchase:" #: templates/forms/license-activation.php:28 msgid "Update License" msgstr "Aktualizovat licenci" #: templates/forms/optout.php:30 msgctxt "verb" msgid "Opt Out" msgstr "Odhlásit se" #: templates/forms/optout.php:31 msgctxt "verb" msgid "Opt In" msgstr "Zúčastnit se" #: templates/forms/optout.php:33 msgid "Usage tracking is done in the name of making %s better. Making a better user experience, prioritizing new features, and more good things. We'd really appreciate if you'll reconsider letting us continue with the tracking." msgstr "Usage tracking is done in the name of making %s better. Making a better user experience, prioritizing new features, and more good things. We'd really appreciate if you'll reconsider letting us continue with the tracking." #: templates/forms/optout.php:35 msgid "By clicking \"Opt Out\", we will no longer be sending any data from %s to %s." msgstr "By clicking \"Opt Out\", we will no longer be sending any data from %s to %s." #: templates/forms/premium-versions-upgrade-handler.php:40 msgid "There is a new version of %s available." msgstr "Je k dispozici nová verze %s." #: templates/forms/premium-versions-upgrade-handler.php:41 msgid " %s to access version %s security & feature updates, and support." msgstr " %s pro přístup k verzi %s zajišťující podporu a nejen bezpečnostní aktualizace." #: templates/forms/premium-versions-upgrade-handler.php:54 msgid "New Version Available" msgstr "Nová verze k dispozici" #: templates/forms/premium-versions-upgrade-handler.php:75 msgctxt "close a window" msgid "Dismiss" msgstr "Skrýt" #: templates/forms/resend-key.php:21 msgid "Send License Key" msgstr "Odeslat licenční klíč" #: templates/forms/resend-key.php:57 msgid "Enter the email address you've used for the upgrade below and we will resend you the license key." msgstr "Níže zadejte emailovou adresu, kterou jste použili pro koupi pluginu a my vám znovu odešleme váš licenční klíč." #: templates/forms/subscription-cancellation.php:37 msgid "Deactivating or uninstalling the %s will automatically disable the license, which you'll be able to use on another site." msgstr "Deactivating or uninstalling the %s will automatically disable the license, which you'll be able to use on another site." #: templates/forms/subscription-cancellation.php:47 msgid "In case you are NOT planning on using this %s on this site (or any other site) - would you like to cancel the %s as well?" msgstr "In case you are NOT planning on using this %s on this site (or any other site) - would you like to cancel the %s as well?" #: templates/forms/subscription-cancellation.php:52 msgid "license" msgstr "licence" #: templates/forms/subscription-cancellation.php:57 msgid "Cancel %s - I no longer need any security & feature updates, nor support for %s because I'm not planning to use the %s on this, or any other site." msgstr "Cancel %s - I no longer need any security & feature updates, nor support for %s because I'm not planning to use the %s on this, or any other site." #: templates/forms/subscription-cancellation.php:68 msgid "Don't cancel %s - I'm still interested in getting security & feature updates, as well as be able to contact support." msgstr "Don't cancel %s - I'm still interested in getting security & feature updates, as well as be able to contact support." #: templates/forms/subscription-cancellation.php:103 msgid "Once your license expires you will no longer be able to use the %s, unless you activate it again with a valid premium license." msgstr "Once your license expires you will no longer be able to use the %s, unless you activate it again with a valid premium license." #: templates/forms/subscription-cancellation.php:136 msgid "Cancel %s?" msgstr "Cancel %s?" #: templates/forms/subscription-cancellation.php:143 msgid "Proceed" msgstr "Pokračovat" #: templates/forms/subscription-cancellation.php191, #: templates/forms/deactivation/form.php:171 msgid "Cancel %s & Proceed" msgstr "Zrušit %s &gt; pokračovat" #: templates/forms/trial-start.php:22 msgid "You are 1-click away from starting your %1$s-day free trial of the %2$s plan." msgstr "You are 1-click away from starting your %1$s-day free trial of the %2$s plan." #: templates/forms/trial-start.php:28 msgid "For compliance with the WordPress.org guidelines, before we start the trial we ask that you opt in with your user and non-sensitive site information, allowing the %s to periodically send data to %s to check for version updates and to validate your trial." msgstr "Aby bylo vyhověno WordPress.org pokynům, před zahájením zkušebního období vás žádáme, abyste se rozhodli pro uživatele a necitlivé informace o webu, aby %s umožňoval periodicky odesílat data do %s za účelem kontroly aktualizací verzí a ověření zkušební verze." #: templates/js/style-premium-theme.php:39 msgid "Premium" msgstr "Prémium" #: templates/js/style-premium-theme.php:42 msgid "Beta" msgstr "Beta" #: templates/partials/network-activation.php:27 msgid "Activate license on all sites in the network." msgstr "Activate license on all sites in the network." #: templates/partials/network-activation.php:28 msgid "Apply on all sites in the network." msgstr "Apply on all sites in the network." #: templates/partials/network-activation.php:31 msgid "Activate license on all pending sites." msgstr "Activate license on all pending sites." #: templates/partials/network-activation.php:32 msgid "Apply on all pending sites." msgstr "Apply on all pending sites." #: templates/partials/network-activation.php40, #: templates/partials/network-activation.php:74 msgid "allow" msgstr "povolit" #: templates/partials/network-activation.php43, #: templates/partials/network-activation.php:77 msgid "delegate" msgstr "delegovat" #: templates/partials/network-activation.php47, #: templates/partials/network-activation.php:81 msgid "skip" msgstr "přeskočit" #: templates/plugin-info/description.php72, #: templates/plugin-info/screenshots.php:31 msgid "Click to view full-size screenshot %d" msgstr "Klikněte pro zobrazení plné velikosti snímku obrazovky %d" #: templates/plugin-info/features.php:56 msgid "Unlimited Updates" msgstr "Neomezené aktualizace" #: templates/account/partials/activate-license-button.php:46 msgid "Localhost" msgstr "Localhost" #: templates/account/partials/activate-license-button.php:50 msgctxt "as 5 licenses left" msgid "%s left" msgstr "Zbývá %s" #: templates/account/partials/activate-license-button.php:51 msgid "Last license" msgstr "Poslední licence" #. translators: %1$s: Either 'Downgrading your plan' or 'Cancelling the #. subscription' #: templates/account/partials/addon.php:29 msgid "%1$s will immediately stop all future recurring payments and your %s plan license will expire in %s." msgstr "%1$s okamžitě zastaví všechny budoucí opakující se platby a licence k plánu %s vyprší za %s." #: templates/account/partials/addon.php:185 msgid "Cancelled" msgstr "Zrušena" #: templates/account/partials/addon.php:195 msgid "No expiration" msgstr "Bez vypršení" #: templates/account/partials/site.php:189 msgid "Owner Name" msgstr "Jméno vlastníka" #: templates/account/partials/site.php:201 msgid "Owner Email" msgstr "E-mail vlastníka" #: templates/account/partials/site.php:213 msgid "Owner ID" msgstr "ID vlastníka" #: templates/account/partials/site.php:286 msgid "Subscription" msgstr "Předplatné" #: templates/forms/deactivation/contact.php:19 msgid "Sorry for the inconvenience and we are here to help if you give us a chance." msgstr "Omlouváme se za způsobené nepříjemnosti, ale když se nám dáte šanci, tak se vám ze všech sil pokusíme pomoci." #: templates/forms/deactivation/contact.php:22 msgid "Contact Support" msgstr "Kontaktovat podporu" #: templates/forms/deactivation/form.php:64 msgid "Anonymous feedback" msgstr "Anonymní zpětná vazba" #: templates/forms/deactivation/form.php:70 msgid "Deactivate" msgstr "Deaktivovat" #: templates/forms/deactivation/form.php:72 msgid "Activate %s" msgstr "Aktivovat %s" #: templates/forms/deactivation/form.php:87 msgid "Quick Feedback" msgstr "Rychlá zpětná vazba" #: templates/forms/deactivation/form.php:91 msgid "If you have a moment, please let us know why you are %s" msgstr "Máte-li chvilku, dejte nám vědět, proč %s" #: templates/forms/deactivation/form.php:91 msgid "deactivating" msgstr "deaktivujete" #: templates/forms/deactivation/form.php:91 msgid "switching" msgstr "přepínám" #: templates/forms/deactivation/form.php:365 msgid "Submit & %s" msgstr "Odeslat & %s" #: templates/forms/deactivation/form.php:386 msgid "Kindly tell us the reason so we can improve." msgstr "Dejte nám prosím vědět z jakého důvodu, ať to můžeme zlepšit." #: templates/forms/deactivation/form.php:511 msgid "Yes - %s" msgstr "Ano - %s" #: templates/forms/deactivation/form.php:518 msgid "Skip & %s" msgstr "Přeskočit & %s" #: templates/forms/deactivation/retry-skip.php:21 msgid "Click here to use the plugin anonymously" msgstr "Klikněte zde pro anonymní používání tohoto pluginu" #: templates/forms/deactivation/retry-skip.php:23 msgid "You might have missed it, but you don't have to share any data and can just %s the opt-in." msgstr "You might have missed it, but you don't have to share any data and can just %s the opt-in."